Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
会员后面有人打了钩是认证了的? 3 (1,918)
关于360元人民币会员费的事 12 (3,872)
问个大家都关心的问题,关于翻译公司付款声誉查询 10 (2,512)
Off-topic: 5分钟前成为会员,留存! 1 (1,787)
大家怎么看中译英? 6 (2,719)
成为会员一周时间了 还是没有接到项目 13 (3,104)
这里的汉字非常小,阅读起来非常费劲。 7 (3,491)
Off-topic: Help needed on choosing a Chinese name. 12 (3,353)
请问:如何翻译图片里的文字? ( 1 ... 2 ) 17 (8,040)
我终于解脱了 7 (3,223)
[自娱自乐] 总算开胡了 8 (2,243)
为何我无法将第7次竞赛译文贴进去,请指教! 2 (1,172)
短文试译,请同好批 ( 1 ... 2 ) 20 (7,409)
几个关于标点符号的问题 5 (3,105)
Off-topic: 我是优秀译员? 0 (1,672)
如何在Windows XP装新版MSPY输入法 2 (3,792)
GlossPost: 个人简历词汇大全 Personal Resume Vocabulary Dictionary (eng > chi)
0 (4,078)
广东话/普通话互翻译软件 3 (8,582)
how to provide translation in the right column with Trados 8 (2,805)
盲打是否可以有效地提高中文的翻译速度? ( 1 ... 2 ) 20 (7,025)
网站翻译如何计算字数? 4 (5,480)
Volunteer Chinese>English translation work 5 (3,619)
Translator certification in Canada & US 5 (4,186)
今天(5月22日)下午商务系统抗震救灾情况发布会的英文翻译的名字? 1 (1,437)
GlossPost: JuKuu 句酷 (chi,eng > chi,eng)
0 (4,275)
GlossPost: Lexiconer English-Chinese Dictionary, Chinese-English Dictionary, and Language Tools (chi,eng > chi,eng)
0 (4,844)
GlossPost: 金山*谷歌 战略合作 (chi,eng > chi,eng)
0 (3,668)
GlossPost: English-Chinese Online Dictionary (eng > chi)
0 (4,072)
GlossPost: Chinese-English Online Dictionary (chi > eng)
0 (4,107)
GlossPost: 小马词典 - Xiaoma Cidian (chi,eng > chi,eng)
0 (4,220)
GlossPost: Silicon Valley Eats (chi,eng > chi,eng)
0 (3,394)
GlossPost: English-Chinese Dictionary (eng > chi)
0 (2,758)
GlossPost: Chinese-English Medical glossary (chi,eng > chi,eng)
0 (2,831)
GlossPost: Medical dictionary On-Line for Chinese (chi,eng > chi,eng)
0 (2,898)
请教如何能和国外的翻译公司合作 0 (1,607)
Off-topic: "样板戏”入教材,是谁之忧? ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 ... 27 ) 391 (76,981)
熬到11点等到这么一个电话,各位看了别上火 ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 ... 7 ) 95 (17,641)
7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on! 0 (1,396)
国外的certified translation以及给中国政府的翻译文件 0 (1,759)
得了个A- 4 (2,704)
请问我怎么把钱要回来 6 (2,025)
另一种翻译--《香水有毒》变得“衣染新香,兰麝芳芳” 0 (1,064)
:( 0 (1,861)
有没有人做过Moneybookers的信用卡验证? 6 (4,655)
奇闻异事 ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 ... 15 ) 210 (68,368)
交终稿前再过一遍 1 (1,802)
你们的中文是不是很棒? ( 1 , 2 ... 3 ) 36 (9,516)
如何在MS WORD上將FONT做成UNICODE﹖ 1 (1,625)
有人在美国通过 Moneybookers取过钱吗? 3 (2,039)
Chinese encoding 9 (2,528)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Pastey Your smart companion app Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.Find out more »
X
Sign in to your ProZ.com account...