Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7] |
熬到11点等到这么一个电话,各位看了别上火 Thread poster: Juan Chen
|
Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 01:02 English to Chinese + ... No, you are not too picky. | Apr 12, 2008 |
"差异" is almost the same as "不同" --- different; difference; diversity; diverse
"区别" is different from the two above --- distinguish; discriminate
The first two sound all right, friendly and considerate.
Now, you are one of us. The Americans, too, aren't they?
lai an wrote:
'差异'还是'区别'还是'不同'?
or am I too picky.
哪儿一个友好,顺耳,亲切
外国同仁到我们论坛来受欢迎吗? | | |
Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 01:02 English to Chinese + ... About tolerance | Apr 12, 2008 |
When someone is tolerated, he is actually not welcome, but tolerated.
Misunderstandings happen and usually resolved either with tolerance or clarification.
When someone "误解" someone else on purpose and have to take it back, seeing that it is disapproved by the others, the situation is usually explained in Chinese as "误会".
Now, you tell me, which one is more tolerant?
lai an wrote:
chance wrote:
也许是误会,但你还是坚持呆在大陆学习,挺好。如果愿意,也可以说说你遇到的情况和听到的不顺耳的话,也许我们可以给你解释解释。
Jarosław Zawadzki wrote:
很多中国人都看轻外国人
我是住在大陆的一个外国人。我在这边已经6年了。天天听到不客气的话。他们无法知道我听得懂。
宽容
误会与误解
那一个宽容 | | |
wonita (X) China Local time: 14:02
lai an wrote:
很多中国人都看轻外国人
多种国人都看轻外地人
各种国家有看轻外国人的
值得谈
I guess that we as individuals feel insecure, uncertain. Belonging to a group reduces our uncertainty, making us mentally stronger . The easiest way to make such a group is to distinguish other people as "outsiders", just as talking badly about others is to show that we are better in an indirect way.
[Edited at 2008-04-12 20:26] | | |
Navy Huang China Local time: 01:02 English to Chinese + ...
Juan Chen wrote:
你们慢慢说吧!
也许我们之间差了几十岁有代沟
人年纪慢慢大以后是会希望自己的言行都如BEHAVING CODE一样,这或许也算代沟的一种吧。wheretip说不想见到这样的帖子,主要觉得消极的东西一再在论坛出现,担心会给论坛制造消极阴云。其实谁不想有美好的生活可以过呢,谁想整天地抱怨生活呢,相信陈娟绝对不是这样的人。相反,正是对生活充满热情、充满期待、充满渴望,才会有对现实的不满。Non-English Forum,除了大家交流工作上的事,为何就不能一吐与工作有关的情绪呢?(语言是得注意的,不代表这类话题就不可以谈)。陈娟说到的一些现象也确实存在,好比说外国人很主观自我,认为自己看到听到的就是事实,别人看到听到的就是BULLSHITS,不想了解,也根本不愿意去了解。(不是所有人如此,但是这样的人却也大有人在,住在国外的华人们相信更有体会。记得以前听到这么一个说法,说是北爱尔兰通过全民公投从英国独立出去,拍板此事的英国领导人不但没有被唾骂,反倒得到了别人的尊敬,那么中国为什么又一定要统一台湾,就不能效仿其做法呢。第一,那位首相到底受到本国人民多少的尊敬这个打个问号;第二,英国与中国、北爱尔兰与台湾,国情能一样吗?能这么简单地进行类比吗?)。每个人都可以有自己的行为方式,只要不碍着别人什么事,我相信没有谁可以,也没有谁有这样的权利要求咱们、或“希望”咱们以对方认为对、认为好的方式去行事。反过来说,对方怎么不以咱们认为对、认为好的方式去行事呢?怎么对方的想法、做法就是对的,就是好了的呢?
难道上帝对此也做了规定不成?
不过是发表自己的一些观点与想法,无意与任何人产生冲突,如有冒犯,望见谅。 | |
|
|
Michael_Chen China Local time: 01:02 English to Chinese + ...
Bin Tiede wrote:
Wenjer Leuschel wrote:
玩笑:地球上的居民,除了其他动物之外,统统是人。只不过出生时间的先后而已。
正经:大家都只来做客几十年到百年,所以最好不要过得太难过。
换句话来说,就是狭隘的地方排外主义。
您是叫伊拉克人热情的接待入侵的军队
还是说当年咱们军民8年抗战只是因为中国人很狭隘很小气?
如果您的真的要这么说
我这个狭隘的中国人只能小气的说 您不是炎黄子孙 您是哪国人也好 不是我的国人! | | |
allankliu Local time: 01:02 English to Chinese + ...
上次接一个加拿大的技术手册的翻译项目。好么!750K字,不小的项目。我算了一下,如果按照0.05USD会把人吓走,我就按照0.0025的价格报给他,并且做完了Sample。这位老兄回了一份邮件给我,别人最高的都不到1KUSD,你为啥要这么多?
我算了一下告诉他,如果最高是1KUSD,那么折算到国内价格就是0.013USD每千字。换言之,91人民币每千字。算上到Paypal后我被收取的手续费,加上Paypal转到国内的汇款费用,这笔买卖比国内的价格都低。如果中标者是低于1KUSD,意味实际收入更低。如果这样,还是自己用机器翻译吧。我只有提供最少1500USD的价格,这个价格都是无法再低的。而且我提出一个要求要分三次付,不接受所谓的项目完成后60天支付。项目越大支付风险越大。
最后他没有找我,我估计被哪位学生接了吧。相比之下,一些小型项目支付和价格要求更宽松。
接不到,我有些失落,但是接到了,我更会后悔。还是在这里灌水比较爽!如果750K报他个800刀拿下,然后等半年拿到750刀,非昏过去不可。 | | |
Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7] |
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by
submitting a support request »