Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7] > |
熬到11点等到这么一个电话,各位看了别上火 Thread poster: Juan Chen
|
jyuan_us United States Local time: 11:52 Member (2005) English to Chinese + ... COPY下來以免看到的人少 | Apr 6, 2008 |
jyuan_us wrote:
Yan Yuliang wrote:
A newbie on Proz.com may be a veteran somewhere else.
其實越newbie就越牛逼。
Sorry I couldn't help but write this down. Please help me delete it if this tends to violate any rule. Thanks!
Jyuan_us [Edited at 2008-04-06 17:29]
我說這個帖子可能Violate any rule並不是因為這句話有攻擊別人之嫌﹐而是因為它有很黃很暴力之嫌。 [Edited at 2008-04-06 18:37] | | |
Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 00:52 English to Chinese + ...
她不理会别人的风言凉语,坚定地为自己说话。
lbone贴出这贴,新人们应该会感到鼓舞。
lbone wrote:
昨天分析了一些数据,才看明白原来也算认识。她确有过人的能力,也比大多数人勤奋,前面所说的在翻译上的背景超过这里很多老手也是实情,她既然自己不愿说话,我也就不代言说什么了。相信以后会取得更好的成绩。 | | |
isahuang Local time: 11:52 English to Chinese + ... 有些中国人说话就那样,不一定就是针对外国人 | Apr 6, 2008 |
lbone wrote:
Jarosław Zawadzki wrote:
我是住在大陆的一个外国人。我在这边已经6年了。天天听到不客气的话。他们无法知道我听得懂。
我很少碰到对外国人不客气的人。只是有人说话习惯比较粗放一些,但也不太可能让您“天天听到不客气的话”,也许只是你天天听到的话,自我感觉是不客气吧。
我还觉得中国人对外国人格外客气呢。 | | |
jyuan_us United States Local time: 11:52 Member (2005) English to Chinese + ...
Wenjer Leuschel wrote:
她不理会别人的风言凉语,坚定地为自己说话。
lbone贴出这贴,新人们应该会感到鼓舞。
lbone wrote:
昨天分析了一些数据,才看明白原来也算认识。她确有过人的能力,也比大多数人勤奋,前面所说的在翻译上的背景超过这里很多老手也是实情,她既然自己不愿说话,我也就不代言说什么了。相信以后会取得更好的成绩。
鐵打的﹖ | |
|
|
jyuan_us United States Local time: 11:52 Member (2005) English to Chinese + ... 你也夠牛的﹐了解人還得分析數據 | Apr 6, 2008 |
lbone wrote:
jyuan_us wrote:
{内容略去}
Jyuan_us
[Edited at 2008-04-06 17:29]
昨天分析了一些数据,才看明白原来也算认识。她确有过人的能力,也比大多数人勤奋,前面所说的在翻译上的背景超过这里很多老手也是实情,她既然自己不愿说话,我也就不代言说什么了。相信以后会取得更好的成绩。 [Edited at 2008-04-06 18:05]
玩笑話﹐別當真。 | | |
lai an wrote:
chance wrote:
也许是误会,但你还是坚持呆在大陆学习,挺好。如果愿意,也可以说说你遇到的情况和听到的不顺耳的话,也许我们可以给你解释解释。
Jarosław Zawadzki wrote:
很多中国人都看轻外国人
我是住在大陆的一个外国人。我在这边已经6年了。天天听到不客气的话。他们无法知道我听得懂。
[Edited at 2008-04-04 14:29]
Goodness me, Chance, Jaroslaw is not a student! and he likes Wong Kar-Wai. Nice. I don't know how much you know about the Chinese Forum Jaroslaw, but we have a nice film thread.
Hello Everyone
Well, I don't know about you all, but I for one found it patronising.
patronise = to treat kindly but as an inferior (Collins Concise English Dictionary)
patronise = (disapproving) to speak to or behave towards someone as if they are stupid or unimportant eg Stop patronising me - I understand the play as well as you do. patronising eg It's that patronising tone of hers that I can't bear. (Cambridge Advanced English Dictionary)
[Edited at 2008-04-07 03:19]
[Edited at 2008-04-07 03:35]
[Edited at 2008-04-07 08:58] | | |
Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 00:52 English to Chinese + ...
Hi lai an,
I guess I understand what you mean now.
How about "partnerizing"? Would it be all right to partnerize someone?
lai an wrote:
Hello Everyone
Well, I don't know about you all, but I for one found it patronising.
patronise = to to treat kindly but as an inferior (Collins Concise English Dictionary)
patronise = (disapproving) to speak to or behave towards someone as if they are stupid or unimportant eg Stop patronising me - I understand the play as well as you do. patronising eg It's that patronising tone of hers that I can't bear. (Cambridge Advanced English Dictionary)
[Edited at 2008-04-07 14:42] | | |
Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 00:52 English to Chinese + ...
鐵打的江山。还记得介绍你读井上靖写的《敦煌》吗?赵行德不过是个湖南某地出身的落第书生,朱王礼根本不知道哪里冒出来的汉人大老粗,面对气焰高涨中的西夏王子李元昊,他们两人都不算什么,但他们留下的、埋藏在黄沙和岩石窟洞里的才是人类文明发展的真实精神。
jyuan_us wrote:
鐵打的﹖
[Edited at 2008-04-07 03:11] | |
|
|
Wenjer Leuschel wrote:
Hi lai an,
I guess I understand what you mean now.
How about "partner"? Would it be all right to partnerize someone?
No, I'm not interested in partnerships. I just interact with whoever.
[Edited at 2008-04-07 04:04]
[Edited at 2008-04-07 04:05]
[Edited at 2008-04-07 08:57] | | |
redred China Local time: 00:52 English to Chinese + ...
isahuang wrote:
我还觉得中国人对外国人格外客气呢。
看人的,对白人还好;对黑人就不同,在国人眼中,深肤色代表贫穷,来自原籍国的黑人还可怕。
前段时间,父母的旧同事从美国加州回来请一众旧相识上茶楼,那时正值选战,他们说所属华人社区的人都投希拉里的票,说害怕黑X当选后对他们不利。
印象中加州华人最多。 | | |
QUOI Chinese to English + ...
正是奥巴马极力回避的一招。看来奥巴马还得抽时间与华人社团饮茶嚼春卷。
redred wrote:
isahuang wrote:
我还觉得中国人对外国人格外客气呢。
看人的,对白人还好;对黑人就不同,在国人眼中,深肤色代表贫穷,来自原籍国的黑人还可怕。
前段时间,父母的旧同事从美国加州回来请一众旧相识上茶楼,那时正值选战,他们说所属华人社区的人都投希拉里的票,说害怕黑X当选后对他们不利。
印象中加州华人最多。 | | |
redred China Local time: 00:52 English to Chinese + ...
以前的公司,说要多各渠道拓展海外留学市场,说起去南非留学,一名80后的小伙大大咧咧地硼出一句话,"有钱都不去,不怕惹艾滋",旁边一名小伙说,"这样说,我们还能做生意"。当时的情形还不至于轰堂大笑(反应不过来的人是不会会意地笑)。
[Edited at 2008-04-07 04:38] | |
|
|
religion; Jews | Apr 7, 2008 |
redred wrote:
Hi lai an,
I don't like to see war films, they may be men's interest.
[Edited at 2008-04-06 05:37]
Hi redred
Sorry, I'm not much good on films.
I was wondering are there any Jews in China?
犹太人——典型的流浪民族—— 犹太之魂:犹太历史—— iJews.com- [ Translate this page ]亚洲犹太人社区—从伊朗伸展到新西兰,犹太人的社区在亚洲有着久远的和多种多样的历史。 ... 目前,在香港至少有三个犹太教堂和2000以上的犹太人。 犹太人的文化盛行在 ...
www.0135.com/ijews_com/list.asp?id=619 - 42k - Cached - Similar pages
新西兰人口文化- [ Translate this page ]大部分主要城市都有针对大部分宗教而设立的教堂庙宇,清真寺,犹太教堂和礼拜堂。新西兰人庆祝大部分的基督教节目,与此同时绝大部分人都是基督教徒。 ...
goabroad.sohu.com/25/59/article202255925.shtml - 25k - Cached - Similar pages
[Edited at 2008-04-07 09:35] | | |
wherestip United States Local time: 10:52 Chinese to English + ... |
wherestip United States Local time: 10:52 Chinese to English + ... |
Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7] > |