Pre-segmentation
Thread poster: Heinrich Pesch
Heinrich Pesch
Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 20:48
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Dec 20, 2005

It should be possible to pre-segmentate Word-files with Trados, so one could use other tools for translation but getting Trados-compatible segments. How is the segmentation accomplished? I have 7.0 and 6.5 versions.

Regards
Heinrich


 
Gillian Scheibelein
Gillian Scheibelein  Identity Verified
Germany
Local time: 19:48
German to English
+ ...
Tools > Translate Dec 20, 2005

Hi Heinrich,

this is very simple:

Create a new TM or open one already available and presegment with

Tools > Translate
with the following settings:

100% or higher match value,
Segment unknown sentences selected
Don't update changed translations
Don't translate terms

And away you go.

Have fun
Jill


 
Heinrich Pesch
Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 20:48
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks! Dec 21, 2005

Danke!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pre-segmentation







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »