अनुवादक काय काम करत आहेततुम्ही करत असलेल्या कामाचा प्रचार करण्यासाठी आणि तुमच्या प्रोजेक्ट इतिहासाचा ट्रॅक ठेवण्यासाठी तुम्ही काय काम करत आहात ते शेअर करा या वैशिष्ट्याबद्दल चर्चा करा
तुम्ही सध्या कोणते अनुवाद प्रोजेक्ट्स करत आहात?
Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,008 words 1 user1 user
Various birth certificates and consular correspondence from Spain, Spanish to English, 2,313 words 1 user1 user
Various Mexican vital records, Spanish to English, 1,777 words 1 user1 user
U.S. university diploma, Latin to English, 150 words 1 user1 user
Just completed 1 hour of Simultaneous Interpreting via Zoom on Disaster Preparedness and Resilience (climate Change)
1 user1 user
I just finished translating a text on Education. Time for tea! 1 user1 user Just finished the translation of a patent specification for a major automotive manufacturer 1 user1 user
Udpating previously translated technical sheets, specs and security updates for a German aircraft manufacturer, EN-FR, 9,650 words with Across
Just finished editing a presentation on various clinical trials. Around 2k words MTPE for co-worker e-learning completed. 1 user Work in progress: Subtitle translation of a Young Adult series, 8 Episodes, female leadership, sport, relationships. 1 user My first translation of a fiction book is coming soon! It is a Gothic classic. <3 Mexican birth and marriage certificates, Spanish to English, 1,076 words
Proofreading a pitch for a TV series, English only, 978 words
Colombian ID card, Spanish to English, 100 words
Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 3,219 words
Translation - Science/Chemistry - EN>PTBR, 1,912 words
Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 553 words
An offline task on game localization; a request from a long-term client. Happy to help :) I delivered this morning a short MTPE FR>SP project concerning an update of an industrial machine's instructions manual.
Today I am working on two monolingual medical revisions (patient records) 5000 and 2000 words 1 user Just finished editing an article on bone mineral density. Developing a personal novel project and proofreading 2 AAA video games. Also dipping a toe in the pool once in a while because of the heatwave hitting France! 1 user Proofreading 1 Hour User Interface
1 user
Translating => Marketing text/event deals (art/culture, sports, tourism, etc.) for a global company, 414 words, English>Turkish
Current Project: Translating a memoir (approx. 26,000 words). Currently engaged in the translation of a personal memoir. This project requires a deep focus on narrative voice, cultural nuances, and maintaining the emotional authenticity of the original text. I am currently on track for completion within a one-month time-frame. 2 users1 user Just finished post-editing a series of printer user manuals; EN>IT, 18k words 1 user
Just finished editing an article on photoacoustic imaging. Mexican birth and marriage certificates, Spanish to English, 752 words
U.S. university diploma, Latin to English, 150 words
Dominican university diploma, Spanish to English, 250 words
Just completed 4 hours of Consecutive Interpreting at USCIS office for an Asylum Seeker
Working on the translation of 3 patents (claims) for 2 different clients 1 user
(edited) Certified translation of a MOTION FOR PRELIMINARY INJUNCTION today, 15 pages, EN-DE I am not working on anything. Seems to me that SP/EN translations are basically gone for now. Anyone also has the same problem? I am not working on anything. Seems to me that SP/EN translations are basically gone for now. Anyone also has the same problem? Translating => Care instructions for footwear and garments, 2748 words, English>Turkish 1 user
Hi, I work now on a project for a Canadian client, mainly literature. 2 users Translation - Finance - EN>PTBR, 473 words 1 user
Technical information for a CFO solution platform
Localizing an e-commerce catalogue into Italian (EN→IT) 1 user I've just delivered a SP>FR proofreading project concerning a furniture products brochure. Let's see what's next today. 1 user
Pro Audio Music 1,194.00 source word
Just finished editing an article on a potential new treatment. |