This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Laure Delpech France Local time: 04:12 Member (2004) English to French
Jun 16, 2005
Hi,
I use Tageditor 6.5.5.438.
After translating an .xtg file with Tageditor, I have tried to clean the resulting .xtg.ttx file.
But after seemingly cleaning the file, Trados returns the message "(5) Accès refusé" (access refused), displays the whole path to the file it is trying to clean.
What's more, the Close button stays greyed out, so the only way to close Workbench is by pressing Ctrl+Alt+Del.
After translating an .xtg file with Tageditor, I have tried to clean the resulting .xtg.ttx file.
But after seemingly cleaning the file, Trados returns the message "(5) Accès refusé" (access refused), displays the whole path to the file it is trying to clean.
What's more, the Close button stays greyed out, so the only way to close Workbench is by pressing Ctrl+Alt+Del.
Also, it is odd that Workbench sends the message in French, as I have chosen English for Trados. So the message seems to come from Windows (I use the French version of Windows XP).
If you have an idea on how I could clean my xtg.ttx file, please let me know.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.