Stron w wątku: < [1 2 3] | Santa Claus in 15 different languages
| | P Forgas Brazylia Local time: 06:50 portugalski > hiszpański + ...
Stanislav Pokorny wrote: In Czech it's "Svatý Mikuláš". But it is not him who brings us presents at X-Mas. In the Czech Rep., it's the Jesus Child who does this job.
In Argentina it's Papá Noel, but traditionally who brings Christmas presents is " el Niñito Dios" (God Child).
Felices fiestas,
P. | | | Lingua 5B Bośnia i Hercegowina Local time: 11:50 Członek ProZ.com od 2009 angielski > chorwacki + ...
P Forgas wrote: In Argentina it's Papá Noel, but traditionally who brings Christmas presents is " el Niñito Dios" (God Child). Felices fiestas, P. Both Papá Noel and Niñito Dios sound so cute. Over here, it's: D(j)ed(a) Mraz, Djed Božičnjak or in the Orthodox Church: Sveti Nikola | | | nordiste Francja Local time: 11:50 angielski > francuski + ... France - North and East: Saint Nicolas | Dec 22, 2010 |
In Northern and Eastern France there is also Saint Nicolas coming on December 6th. He is supposed to ride on a donkey, so on December 5th before going to bed young children prepare a carrot for the donkey and a glas of brandy for Saint Nicolas. | | | Greek, Ελληνικά | Dec 22, 2010 |
Άγιος Βασίλειος /'aγios va'silios/ Άγιος Βασίλης /'aγios va'silis/ Άη-Βασίλης /aiva'silis/ Αγιο-Βασίλης /ajova'silis/ | |
|
|
albie Local time: 12:50 angielski > rosyjski in Uzbekistan | Dec 22, 2010 |
We call him qor- bobO | | | Werner Maurer Kanada Local time: 02:50 hiszpański > angielski + ...
In Czech it's "Svatý Mikuláš". But it is not him who brings us presents at X-Mas. In the Czech Rep., it's the Jesus Child who does this job. In Argentina it's Papá Noel, but traditionally who brings Christmas presents is " el Niñito Dios" (God Child). In Germany, too, though Weihnachtsmann is correct, it's the Christchild ("Das Christkind") who brings the presents. OK, so does the "Christmas man" but I think the Christchild is the older tradition. And of course in my pro-Christian bias I lke that one way better. OK OK, I know St. Nick was a Christian, too, but you get my drift. Although Weihnachtsmann and other-language versions of "the Xmas guy" obviously have their roots in St Nick, it seems the venerable old bishop himself, at least in his red-suited Santa Claus incarnation, was popularized probably more by American culture than by any other. Granted, Santa already "existed", but it was America, in its own inimitable Madison Avenue way, that made him a superstar. | | |
Werner Maurer wrote: Although Weihnachtsmann and other-language versions of "the Xmas guy" obviously have their roots in St Nick, it seems the venerable old bishop himself, at least in his red-suited Santa Claus incarnation, was popularized probably more by American culture than by any other. Granted, Santa already "existed", but it was America, in its own inimitable Madison Avenue way, that made him a superstar. You got my word on that one, Werner... In some pubs here in the Czech Rep., there are even stickers on the entrance door saying "No Santas allowed! The Jesus Child brings presents here!".
[Upraveno: 2010-12-23 11:57 GMT] | | | In Armenia... | Dec 26, 2010 |
..we call him Ձմեռ Պապի (Dzmer Papi) - Grandpa Frost | |
|
|
Sergei Leshchinsky Ukraina Local time: 12:50 Członek ProZ.com od 2008 angielski > rosyjski + ... Russian | Ukrainian | Dec 26, 2010 |
Дед Мороз [ded ma'ros] | Дiд Мороз [di:d mo'roz] (Father Frost) - more often and very traditional Святой Николай [svja'toj niko'laj] | Святий Миколай [svja'tij miko'laj] (St. Nicholas) - getting popular since late 90-s, esp. in Ukraine
[Редактировалось 2010-12-26 19:58 GMT] | | | Samuel Murray Holandia Local time: 11:50 Członek ProZ.com od 2006 angielski > afrikaans + ... Afrikaans and South African English | Dec 27, 2010 |
Afrikaans: Kersvader South African English Father Christmas (though "Santa Claus" is not unheard of) | | | Ildiko Santana USA Local time: 02:50 Członek ProZ.com od 2002 węgierski > angielski + ... MODERATOR |
In Poland we call him "Święty Mikołaj" but often only "Mikołaj" (pronunciation: Meecowhy) | |
|
|
Shinichi Sarugaku Japonia Local time: 18:50 Członek ProZ.com od 2010 angielski > japoński | Stron w wątku: < [1 2 3] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Santa Claus in 15 different languages TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |