Government spending on translation soars by 40% in UK
| | More studies needed; Esperanto singled out unfairly | Dec 16, 2010 |
More money for translators/interpreters!
Seriously, I'd like to see correlation studies with other aspects of British immigration and government. Has immigration risen equally dramatically? If so, what percentage of new immigrats are non-English speakers? Has the proportion changed significantly? How much do immigrants contribute to social problems, and is the contribution proportional to the ability to speak Engli... See more More money for translators/interpreters!
Seriously, I'd like to see correlation studies with other aspects of British immigration and government. Has immigration risen equally dramatically? If so, what percentage of new immigrats are non-English speakers? Has the proportion changed significantly? How much do immigrants contribute to social problems, and is the contribution proportional to the ability to speak English or not? Has the crime rate spiked, and if so, how much did non-English speakers contribute to the increase? Are there a lot more foreign visitors than before, and if so, how many of them don't speak English, and how proportionate is their contribution to crime and other social problems? A ton of questions like these and others need to be asked and answered before we point our fingers at anyone in particular. Not that there shouldn't be any pointing, just that we shouldn't until we know who the guilty parties are (if any).
The Esperanto shot in the Daily Express article reveals not only a total lack of understanding of how professional translation/intrepretation works, but a lack of common sense, as well. This same issue came up a couple of years ago in the papers, with Esperanto cited as an example of wasted translation budget. I did some research and, not surprisingly, discovered that the company in question simply lists Esperanto as one of the languages in which it provides services, with translation and interpretation being billed on a per-service basis. I leave it to you to guess how much the government actually paid for Esperanto translation/interpretation (which I'm not saying facetiously - I speak Esperanto, but happen to know that, unfortunately, Esperanto is highly under-represented in the U.K.). No one is being bilked through fraudulent translation and interpretation work in Esperanto, or any other language, for that matter. ▲ Collapse | | | Hilary Wilson Egyesült Királyság Local time: 13:21 angol - francia + ... Daily Express is a right-wing rag! | Dec 17, 2010 |
The Daily Express is a right-wing tabloid, which will use anything it can get its hands on to further its views. It asserts views such as "Immigration is out of control" (http://www.dailyexpress.co.uk/posts/view/46564) and plays in to the hands of the conservative/right (far right) in the UK. | | | Daily Express is a right-wing rag! | Dec 17, 2010 |
Hilary Wilson wrote: The Daily Express is a right-wing tabloid, which will use anything it can get its hands on to further its views. It asserts views such as "Immigration is out of control" ( http://www.dailyexpress.co.uk/posts/view/46564) and plays in to the hands of the conservative/right (far right) in the UK.
Indeed - although when I saw the heading I thought it would be the Daily Mail. | | | Intriguing figure | Dec 19, 2010 |
As over the years the rates they pay translators/interpreters have consistently gone down but government expenditure has gone up. Maybe there is a parallel universe, after all.
The British press reports on this issue quite regularly in order to outrage the (blue-rinse brigade) public but I am yet to find a reporter who has delved enough to understand the nature of this beast so us linguists are wrongly assumed to be ear... See more As over the years the rates they pay translators/interpreters have consistently gone down but government expenditure has gone up. Maybe there is a parallel universe, after all.
The British press reports on this issue quite regularly in order to outrage the (blue-rinse brigade) public but I am yet to find a reporter who has delved enough to understand the nature of this beast so us linguists are wrongly assumed to be earning money by the bucketful. Honestly...
MGB ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Government spending on translation soars by 40% in UK Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |