The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Portuguese to German Law (general) Translation Glossary

Portuguese term German translation
crédito descoberto na conta à ordem ungedeckter Dispositionskredit
créditos Forderungen/Ansprüche
crime de condução em estado de embriaguez (CH) Straftat des Fahrens in angetrunkenem Zustand
crime de dano Straftat mit Sachschaden
Entered by: ahartje
crime de detenção de arma proibida (strafbare) unerlaubter Waffenbesitz
Entered by: ahartje
crime de homicídio Tötungsdelikt(e)
Entered by: Christian Schneider
Crime de injúria agravada... Delikt der schweren Beleidigung
crime exaurido abgeschwächte/mindere/ minder schwere Straftat
Entered by: ahartje
Curador de Menores Verfahrensbeistand
curvou-se a abusividade der missbräuchlichen/rechtswidrigen Forderung nachgeben
Entered by: ahartje
CVA // ofício de folhas CVA // amtliches Schreiben
Entered by: Hubert Schwarzer
dado e passado ausgefertigt
dando fé de se acharem wird hiermit Folgendes beurkundet/bestätigt
dando tudo por bom, firme e valioso dabei jegliche Handlung als korrekt, definitiv und rechtsgültig ansehend...
Entered by: ahartje
dar e receber tornas Ausgleichs-/Rückzahlungen ausführen und annehmen
dar fé beglaubigen
dato datiere die Urkunde/versehe die Urkunde mit Datum
Entered by: Sebastian Witte
dá outras providências nennt andere Maßregeln/trifft andere Vorkehrungen
débito exeqüendo die zu vollstreckende Schuld/Forderung
de aspecto regulatório von regulatorischen Eingriffen
de conferirem direito ao registo de remunerações por equivalência à entrada gemäß derer ein Anspruch auf Einkommensanrechnung entsteht, die einer Beitragsleistung entspricht
de forma livre, voluntária e consciente absolut freiwillig und bewußt
de harmonia In Übereinstimmung mit/Gemäß/Laut...
Entered by: ahartje
de nomeação definitiva in Festanstellung/fest angestellt
Entered by: ahartje
de que se cumpra conhecer Es gibt keine bisher bekannten.../Es sind keine.....bekannt
Entered by: ahartje
debanda Untertauchen/Flucht / Abwanderung (siehe auch meinen Kommentar)
debate instrutório Anhörung im Zwischenverfahren (über die Eröffnung)
decaimentos Abzüge
decisão condenatória Verurteilung
Entered by: ahartje
decisão de facto Auf Sachverhaltselementen beruhende Entscheidung
declaração de inexigibilidade Erklärung der/zur Undurchsetzbarkeit
Entered by: ahartje
declaração de utilidade pública Gemeinnützigkeitserklärung
Entered by: Constance Mannshardt
declarar contumaz (unter Androhung eines) Versäumnisurteils
declaro cessada a contumácia erkläre ich den Beschuldigten für nicht mehr säumig
deduzida exepcão peremptória peremptorische (oder dauernde) Einrede wurde erhoben
deduzir acusação (aufgrund der vorliegenden Fakten) Anklage erheben
Entered by: ahartje
deduzir Pedido de Indemnização Civil einen zivilen Entschädigungsantrag herleiten
DEI (abreviação) EEA (Europäische Ermittlungsanordnung)
delação premiada belohnende Denunziation
Des. Rel. Desembargador Relator
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search