This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Thank you for your interest in the training. The course will be recorded. Shortly after the webinar (within one working week), an email with training materials and link to the webinar video will be emailed to all registrations. You will have unlimited access to the video and handouts once they are released.
Hope this helps.
My bests, Helen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gilda Sanchez 墨西哥 Local time: 16:04 English英语译成Spanish西班牙语 + ...
Estrategias para maximizar la eficacia de MS Office para memorias de traducción
May 30, 2014
Hello Helen, Yes, your reply helps a lot. I am very interested in this topic and I will probably not be present all the time. You had already helped me before. Best regards, Gilda
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Phillip C 美国 Local time: 15:04 English英语译成Spanish西班牙语 + ...
question
Jul 26, 2014
Helen Shepelenko wrote: I registered for the course but could not be present to see it live. I have already seen the video but I don't seem to be able to find where to get the documentation for the course like the Power Point presentation etc.
Gilda Sanchez wrote:
if I cannot be present for the full course, I will be able to consult it one week later, ¿is this right?
Thank you for your interest in the training. The course will be recorded. Shortly after the webinar (within one working week), an email with training materials and link to the webinar video will be emailed to all registrations. You will have unlimited access to the video and handouts once they are released.
Hope this helps.
My bests, Helen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.