Număr de pagini:   [1 2] >
Перечисление действий с объектами — согласования
Inițiatorul discuției: Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ucraina
Local time: 21:40
Membru (2008)
din engleză în rusă
+ ...
Oct 4, 2009

Предполагаю, что у коллег, переводящих на русский, часто возникает задача согласования при перечислении многих действий с одним объектом. Например, при переводе следующих фраз:
- you can create and manage objects,
- enter and exit the application
и многих подобны случаях, когда в русском вступает в силу синтетичность языка и управление различно? создавать что-то, управлять чем-то...

Мысли?


 
Mykhailo Voloshko
Mykhailo Voloshko  Identity Verified
Ucraina
Local time: 21:40
Membru (2008)
din engleză în rusă
+ ...
бывает Oct 4, 2009

Один из вариантов - использовать местоимение во избежание повтора существительного, напр., создавать объекты и управлять ими.

[Edited at 2009-10-04 20:16 GMT]


 
Vladimir Dubisskiy
Vladimir Dubisskiy
Statele Unite
Local time: 13:40
Membru (2001)
din engleză în rusă
+ ...
мысль Oct 5, 2009

можно так:
you can create and manage objects = возможность создания и ...

Sergei Leshchinsky wrote:

Например, при переводе следующих фраз:
[i]- you can create and manage objects,
-Мысли?


 
Mykhailo Voloshko
Mykhailo Voloshko  Identity Verified
Ucraina
Local time: 21:40
Membru (2008)
din engleză în rusă
+ ...
вход и выход из... Oct 5, 2009

Это более интересный случай.

Кто и как выкручивается, чтобы было написано правильно и звучало лаконично и красиво?


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 21:40
Membru (2004)
din engleză în ucraineană
+ ...
... Oct 5, 2009

Mykhailo Voloshko wrote:
вход и выход из...


...: вход и выход

Vladimir Dubisskiy wrote:
можно так:
you can create and manage objects = возможность создания и ...


И?


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 21:40
Membru (2004)
din engleză în ucraineană
+ ...
еще варианты Oct 5, 2009

Mykhailo Voloshko wrote:

Один из вариантов - использовать местоимение во избежание повтора существительного, напр., создавать объекты и управлять ими.


2. Использовать синонимы. Например:
you can create and manage networks - создавать и администрировать сети
enter and exit the application - открывать и закрывать приложение
3. Выполнять в отношении объектов следующие действия: создание, управление, интегрирование, дифференцирование, оштукатуривание и выворачивание наизнанку.


 
Sergei Tumanov
Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 21:40
din engleză în rusă
+ ...
Я не выкручиваюсь... Oct 5, 2009

.. , а просто вставляю в текст перевода (если вдруг надобноть) : вход В и выход ИЗ ...

 
Mykhailo Voloshko
Mykhailo Voloshko  Identity Verified
Ucraina
Local time: 21:40
Membru (2008)
din engleză în rusă
+ ...
а дальше? Oct 5, 2009

Sergei Tumanov wrote:

.. , а просто вставляю в текст перевода (если вдруг надобноть) : вход В и выход ИЗ ...


дальше слово в каком падеже?


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ucraina
Local time: 21:40
Membru (2008)
din engleză în rusă
+ ...
INIŢIATORUL SUBIECTULUI
не вариант Oct 5, 2009

Sergei Tumanov wrote: вход В и выход ИЗ ...

Вот это я и не приемлю. Ну как может быть "вход В и вход ИЗ" дома?

И фраза на закваску.

"including, but not limited to..." — как поступаем?


 
Mykhailo Voloshko
Mykhailo Voloshko  Identity Verified
Ucraina
Local time: 21:40
Membru (2008)
din engleză în rusă
+ ...
удобно Oct 5, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:

И фраза на закваску.

"including, but not limited to..." — как поступаем?


В том числе включая...


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 21:40
Membru (2004)
din engleză în ucraineană
+ ...
Это вариант номер ноль (по умолчанию) Oct 5, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:
Sergei Tumanov wrote: вход В и выход ИЗ ...

Вот это я и не приемлю. Ну как может быть "вход В и вход ИЗ" дома?


Не стесняемся повторять существительные: "вход в дом и выход из дома".


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 21:40
Membru (2004)
din engleză în ucraineană
+ ...
including, but not limited to Oct 5, 2009

Mykhailo Voloshko wrote:
В том числе включая...


Тавтология получается.
Или "в том числе", или "включая" -- это ведь одно и то же.
"В том числе" подразумевает "не только".
Но если хочется, чтобы было совсем как в оригинале, то можно сказать: "в том числе, но не только".

Ну, или "включая то, сё и прочие радости, но не ограничиваясь ими". Тоже вариант.


 
Vladimir Dubisskiy
Vladimir Dubisskiy
Statele Unite
Local time: 13:40
Membru (2001)
din engleză în rusă
+ ...
странно даже Oct 6, 2009

например: "возможность создания и управления объектами" (почти так, как у Михаила В.) или
возможности создания объектов и управления ими

...и еще, наверняка, можно несколько вариантов придумать.

... не вижу я тут ничего ни сложного, ни, пардон, интересного...
<
... See more
например: "возможность создания и управления объектами" (почти так, как у Михаила В.) или
возможности создания объектов и управления ими

...и еще, наверняка, можно несколько вариантов придумать.

... не вижу я тут ничего ни сложного, ни, пардон, интересного...

вот "загаженная вода" - вот это да.

Roman Bulkiewicz wrote:
[you can create and manage objects = возможность создания и ...


И? [/quote]
Collapse


 
Vladimir Dubisskiy
Vladimir Dubisskiy
Statele Unite
Local time: 13:40
Membru (2001)
din engleză în rusă
+ ...
это наверное неправильно Oct 6, 2009

я тоже так подумал сначала, но потом засомневался... - приложение может уже быть открыто (когда надо будет туда войти). И остаться открытым, когда понадобится оттуда выйти.

Roman Bulkiewicz wrote:

enter and exit the application - открывать и закрывать приложение


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Federaţia Rusă
Local time: 21:40
din engleză în rusă
+ ...
навеяло... Oct 6, 2009

Подъезжая к сей станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа...

http://rusvory.ru/179/

З.Ы. Самый попс: название сайта: ГОВОРИТЕ ПО РУССКИ ПРАВИЛЬНО с ошибкой
(по-русски)

[Редактировалось 2009-10-06 09:18 GMT]


 
Număr de pagini:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Перечисление действий с объектами — согласования


Translation news in Federaţia Rusă





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »