Glossary entry (derived from question below)
Jun 11, 2012 16:29
11 yrs ago
1 viewer *
French term
siehe Satz
French to German
Marketing
Marketing
Analysetool
XXX ( tool) permet d’élaborer des rapports de veille concurrentielle ou événementielle et d’appuyer les analyses par des verbatim extraits des fils de discussion.
....mir fällt keine schöne Formulierung ein...
Danke
Ute
....mir fällt keine schöne Formulierung ein...
Danke
Ute
Proposed translations
(German)
3 +1 | s.u. | Expertlang |
3 | s. u. | Artur Heinrich |
Change log
Jun 16, 2012 10:03: Expertlang Created KOG entry
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
s.u.
xxx ermöglicht die Ausarbeitung von Berichten der Konkurrenz- oder Ereignisbeobachtung und unterstützt Analysen mittels wortgetreuer Auszüge aus den Gesprächsfäden
je nach Zusammenhang: fil de discussion könnte auch Thread = Diskussionsfaden (Internet) gemeint sein
rapport - je nach Zusammenhang könnte sich auch um "Beziehungen" handeln
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-06-16 17:34:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Danke
je nach Zusammenhang: fil de discussion könnte auch Thread = Diskussionsfaden (Internet) gemeint sein
rapport - je nach Zusammenhang könnte sich auch um "Beziehungen" handeln
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-06-16 17:34:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Danke
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "DAnke"
1 hr
s. u.
"... mir fällt keine schöne Formulierung ein..." - einem ästhetischen Anspruch wird mein Vorschlag auch nicht unbedingt gerecht. Dennoch:
>>> xxx gestattet es, Berichte zum Wettbewerbsverhalten bzw. zu bestimmten Ereignissen zu erstellen. Daneben wird die Analyse *gemachter Aussagen* (von Interviews ?) erleichtert, bzw. vertieft.
>>> xxx gestattet es, Berichte zum Wettbewerbsverhalten bzw. zu bestimmten Ereignissen zu erstellen. Daneben wird die Analyse *gemachter Aussagen* (von Interviews ?) erleichtert, bzw. vertieft.
Note from asker:
et merci...:-):-) |
Discussion
Ohne deratige Hinweise könnte man zig Vorschläge machen, ohne das Richtige zu treffen.
Ici, je pense qu'il s'agit de citations.
Ils ont recopié des extraits de fils de discussion.
Ils citent des extraits de fils de discussion.