Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
day but a night
Japanese translation:
以下参照
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-10 23:57:44 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 7, 2010 05:40
13 yrs ago
English term
day but a night
English to Japanese
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Could someone please tell me how to translate "day but a night" in the following sentence? Thank you.
An example of the neutral contestant is “Not sure it would be a day but a night and would be running off into the night with a wonderful lady”.
An example of the neutral contestant is “Not sure it would be a day but a night and would be running off into the night with a wonderful lady”.
Proposed translations
(Japanese)
4 +1 | 以下参照 | Yasutomo Kanazawa |
2 | 日中でなく夜/昼間よりは夜に | cinefil |
Proposed translations
+1
40 mins
Selected
以下参照
ここでのdayは1日のことを指しています。それをnight(夜)とかけているのです。上記の全文を訳すと、「1日と言えるかどうか分からないが、素敵な女性と夜を楽しむことかな」という文章になります。つまり自分にとって嬉しいことは、1日中素敵な女性といると言えるかどうか分からないが、陽が落ちてから素敵な女性と夜を過ごす(性的な意味もあるでしょうし、ただ単に食事して映画見て、軽く飲んでだけの場合もある、そこまでは推測できません)ことが今の望みである、ということです。
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございました!"
1 day 3 hrs
日中でなく夜/昼間よりは夜に
an idea
Discussion