Glossary entry

English term or phrase:

cut back

Japanese translation:

希釈する

Added to glossary by shanchie
Aug 6, 2009 02:27
14 yrs ago
English term

cut back

English to Japanese Tech/Engineering Engineering: Industrial lubricating grease manufacturing
潤滑グリースの試験サンプル製造に関するアメリカの文献からの文章です。

Smaller samples with the various additives were made by cutting back the base grease at 80 C with the original base oil, mixing in the additives for 20 minutes, homogenizing on a triple roller mill and then vacuum de-aerating.
Penetration was checked on all large volume greases to ensure that the greases were in the correct penetration range and that the additional mixing and cutting back, as well as the additive package, had not caused the grease to be too soft.

"cut back" がグリース関連の辞書で見つからず、solvent cutback type rust preventive oil = 溶剤希釈形さび止め油とオンライン辞書(http://www.inv.co.jp/~yoshi/yougo/bou3.html)にありました
cut back = 希釈する で問題ないのでしょうか?
Proposed translations (Japanese)
3 +1 希釈する
References
FYR

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

希釈する

通常、cut backとは削減や縮小のことを指すのですが、この場合、希釈が妥当だと思います。
Peer comment(s):

agree Janelle Bowditch : 確かに、そうですね。しかし、普通に"dilute"を言えばきっと悩まずに訳せたでしょうね。
1 hr
Thank you Janelle. I agree with your comments.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "素早い対応ありがとうございました。 "dilute"を"cut back"と表現する例は見たことがなかったので、戸惑いました。 peer commentもありがとうございました。 助かりました。"

Reference comments

28 mins
Reference:

FYR

Note from asker:
ありがとうございました。 参考にさせて頂きます。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search