取り扱い言語:
日本語 から スペイン語
スペイン語 から 日本語
英語 から 日本語

Tomoko Aikawa
25-year-exp. on Transcultural Issues

Distrito Federal
現地時間:15:50 -03 (GMT-3)

母国語: 日本語 Native in 日本語
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Copywriting, Transcreation, Interpreting, Language instruction, Voiceover (dubbing), Native speaker conversation, Website localization, Translation, Project management, Training
専門知識分野
専門分野:
製造宣伝/広報
ビジネス/商業(一般)映画、TV、演劇
経済学民間伝承
一般/会話/挨拶/手紙スポーツ/フィットネス/レクレーション
ジャーナリズムインターネット、eコマース、電子商取引

料金レート

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 28, 回答した質問: 24, 提示した質問: 2
翻訳教育 Master's degree - Language Science
体験 翻訳体験年数: 15. ProZ.comに登録済み: Sep 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア N/A
ウェブサイト http://www.geocities.co.jp/Milkyway/6461/POLOS.html
プロフェッショナルプラクティス Tomoko Aikawa 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.0).
Bio

#RSI  by Zoom Webex, Skype, etc.  

Consective and Simultaneous Spanish and Japanese Interpreter

Spanish teacher     profesora de español con experiencia de 27 años 

Japanese teacher   Profesora de japonés con experiencia de 30 años

スペイン語通訳  スペイン語同時通訳 スペイン語逐次通訳   遠隔通訳 対応

スペイン語教師  日本語教師  通訳/翻訳技能講師

Intérprete simultánea japonés espanol en Buenos Aires, Argentina.
Disponible a viajar. Ej) Ushuaia, El Calafate, Salta, Cordoba, Rosario, etc. de Argentina, Uruguay, Chile, Bolivia, Ecuador, Colombia, Brasil.


• Intérprete de japonés especializada en relaciones interculturales
(Seminarios, Entrevistas, Reuniones de Negocios, Recepciones, Congresos Internacionales y Latinoamericanos, etc. en forma Simultanea y Consectiva)

• Participación en la gira presidencial de 1998 en conmemoración del centenario de las relaciones entre Japón y Argentina (Traducción de la documentación de la presentación económico-financiera realizada por el Dr. Menem y interpretación en la recepción oficial para los senadores)

• Traductora de la Auditoria de Toyota Argentina S.A., asuntos financieros, organización del trabajo y comunicación interna y de la gira del Presidente de la Casa Matriz Honsha.

Coordinadora e Intérprete de Televisiones del Japon

• Intérprete y traductora de distintas areas y personalidades japonesas y latinoamericanas, docente de japonés, coordinadora de conferencias sobre diferencias culturales, consultoría, reportera periodística, coordinación para visitantes japoneses con objetivos especificos


Experiencia en interpretación simultanea en cabina y en los congresos y reuniones internacionales

Experiencia en interpretación consectiva / silumtanea (susurro) en escenario



最後に更新されたプロファイル
Jan 5, 2021