取り扱い言語:
英語 から 中国語
中国語 から 英語
英語 から 日本語

Susan Yang
+10 years in translation

Shenzhen, Guangdong, 中国
現地時間:12:32 CST (GMT+8)

母国語: 中国語 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
Blue Board affiliation:
サービス Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Transcription, Desktop publishing, Project management, Vendor management
専門知識分野
専門分野:
機械工学エレクトロニクス/電子工学
IT(情報テクノロジー)コンピュータ(一般)
ビジネス/商業(一般)テレコミュニケーション
経済学社会科学、社会学、倫理など
金融(一般)法: 特許、商標、著作権


料金レート
英語 から 中国語 - 料金レート:0.06 - 0.10 USD 単語当たり / 15 - 25 USD 時間当たり
中国語 から 英語 - Rates: 0.05 - 0.09 USD per character / 15 - 25 USD per hour
英語 から 日本語 - 料金レート:0.08 - 0.13 USD 単語当たり / 20 - 40 USD 時間当たり
英語 から タイ語 - 料金レート:0.08 - 0.10 USD 単語当たり / 20 - 35 USD 時間当たり
英語 から ベトナム語 - 料金レート:0.09 - 0.11 USD 単語当たり / 25 - 35 USD 時間当たり

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 19, 回答した質問: 8, 提示した質問: 3
プロジェクト歴 3 入力プロジェクト

ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 4
グロサリー Computers, IT, Software, technical
翻訳教育 Bachelor's degree - South China Normal University
体験 翻訳体験年数: 9. ProZ.comに登録済み: Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 英語 から 日本語 (Japan Translation Federation Incorporated)
英語 から 中国語 (Science and Technology Translators' Association of the Chinese Academy)
中国語 から 英語 (Science and Technology Translators' Association of the Chinese Academy)
メンバーシップ STTACAS
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Frontpage, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio
CV/Resume 英語 (DOC)
Bio
We are a translation team, and our translators are all native speakers and translate only into their mother tongue. We have a minimum of ten years of experience in translation for the following language pairs:

English > Simplified Chinese
English > Japanese
English > Spanish
English > French
English > German
English > Russian
English > Thai
English > Korean

We are experts in many fields, including but not limited to technical, general, business, mechanical engineering, electrical engineering, marketing, IT, financial, automotive, science, human resource, legal, medical, tourism, e-learning, chemistry, politics, telecom, patents and website. We use translation memory tools to ensure consistency of terminology and style.
However, human input and good judgement are still required in order to avoid symbol’s errors as well as mistranslation.

We support PC and Mac platforms and work with a variety of DTP software such as QuarkXpress, Adobe Illustrator, InDesign, FrameMaker, PageMaker, Freehand, Publisher, etc.


Comments from my clients:

"You’re doing a great job with some tough terminology and you’re hitting your deadlines consistently – (this is greatly appreciated and has not gone unnoticed!)"

"Wonderful job on this project – you have earned a hearty congratulations and a pat on the back!"

"The Feature sheet looks great. Thanks for the quick turnaround!"

"I'm very pleased to say that the quality of your translation is excellent. The rendering of the language was mostly accurate and concise, the style chosen was appropriate for this genre. I enjoyed it very much!"


Should you have any questions, please feel free to contact Susan Yang.

Email: [email protected]
Skype: susan.yang828
Tel: +86-755-89512430
Mobile: +86-13823558241
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 19
(PROレベル全て)


言語 (PRO)
英語 から 中国語19
トップの一般分野 (PRO)
技術/工学15
ビジネス/金融4
トップの特定分野 (PRO)
機械工学7
ビジネス/商業(一般)4
コンピュータ: ソフトウェア4
コンピュータ: システム、ネットワーク4

全ての取得ポイントを表示 >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Language pairs
英語 から 中国語3
Specialty fields
観光&旅行1
金融(一般)1
Other fields
その他1
キーワード: Simplified Chinese translator, Japanese translator, Vietnamese translator, Thai translator, Korean translator, Chinese translation, Japanese translation, Financial, Banking, Business. See more.Simplified Chinese translator, Japanese translator, Vietnamese translator, Thai translator, Korean translator, Chinese translation, Japanese translation, Financial, Banking, Business, Electronics, Legal, IT, Marketing, Education, Machinery, Press release, Telecommunications, Military, Software, Tourism, Hardware, E-Commerce, Automotive, Manufacturing, Engineering, Agriculture, Healthcare, Medical, Trade, Insurance, Environment, Trados, SDLX, Idiom Workbench, QuarkXpress, Adobe Illustrator, InDesign, FrameMaker, DTP service. . See less.


最後に更新されたプロファイル
Aug 10, 2016