This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tradutor e/ou intérprete freelance, Usuário do site confirmado
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
inglês para italiano - Taxa padrão: 0.13 USD por palavra/ 45 USD por hora holandês para italiano - Taxa padrão: 0.10 EUR por palavra/ 40 EUR por hora português para italiano - Taxa padrão: 0.09 EUR por palavra/ 35 EUR por hora francês para italiano - Taxa padrão: 0.10 EUR por palavra/ 35 EUR por hora espanhol para italiano - Taxa padrão: 0.08 EUR por palavra/ 35 EUR por hora
Pontos de nível PRO: 157, Perguntas respondidas: 67, Perguntas feitas: 24
Histórico de Projetos
9 Projetos inseridos
Detalhes do projeto
Resumo do projeto
Ratificação
Translation Volume: 12500 words Terminado em: Jun 2006 Languages: inglês para italiano
Translation of several articles for Italian edition of Harvard Business Review
Negócios/comércio (geral)
Sem comentários.
Translation Volume: 45000 words Terminado em: May 2006 Languages: português para italiano
2006 Banco do Brasil Financial Statements
Contabilidade
Sem comentários.
Translation Volume: 3750 words Terminado em: Apr 2006 Languages: inglês para italiano
95 slide marketing presentation on cigars
Outros
Sem comentários.
Translation Volume: 2600 words Terminado em: Apr 2006 Languages: francês para italiano
33-slide presentation of a major bank's IT organization
Negócios/comércio (geral)
Sem comentários.
Translation Volume: 9000 words Terminado em: Mar 2006 Languages: inglês para italiano
Brochure of contrast medium for MRI
Medicina: farmacêutica
Sem comentários.
Translation Volume: 8000 words Terminado em: Mar 2006 Languages: inglês para italiano
Fund manager's monthly analysis
Finanças (geral)
Sem comentários.
Translation Volume: 2500 words Terminado em: Mar 2006 Languages: inglês para italiano
Oxygen Therapy Device Brochure
Medicina: instrumentos
Sem comentários.
Editing/proofreading Volume: 5000 words Terminado em: Mar 2006 Languages: inglês para italiano
5 brochures: blood pressure measuring device
Medicina: instrumentos
Sem comentários.
Translation Volume: 100000 words Languages: inglês para italiano
Manual for anesthesiologists
Medicina (geral)
Sem comentários.
More
Less
Portfolio
Amostras de tradução submetidas : 2
inglês para italiano: Informed consent
Texto de origem - inglês Informed Consent Form
Anti-hepatitis B immunoglobulin (XXXX) for the prevention of re-infection of liver graft
in patients with hepatitis B undergoing liver transplantation
You have been asked to take part in a study on a drug. Before giving your consent to participate, you are kindly requested to read this form and to ask whatever information you require to be sure you have understood what the implications of your participation could be.
Nature of the drug
XXXX is an experimental drug that has been authorized in your country by an appropriate Regulatory Authority and by the Ethics Committee of your Hospital for use in this study.
XXXX is a product that is obtained from human blood. It contains antibodies (proteins of the blood) that bind to the viral particles of hepatitis B and help to destroy the active hepatitis B virus.
XXXX is produced with human blood drawn from donors who have actually been vaccinated against hepatitis B. These donors are accurately selected to exclude anyone who is infected with hepatitis A (HAV), hepatitis B (HBV), hepatitis C (HCV) or human immunodeficiency virus (HIV). The removal of these potential donors and the effective methods used for the destruction of the viruses during the production of XXXX help to ensure that this hemoderivative does not carry any of these viral diseases.
It has been shown that XXXX is as safe and produces the same blood concentration of antibodies against the hepatitis B virus as another already authorized anti-hepatitis B immunoglobulin.
In another ongoing study the capacity of XXXX to prevent hepatitis B infection in persons exposed to the hepatitis B virus is being assessed.
Tradução - italiano Modulo di consenso informato
Immunoglobulina antiepatite B (XXXX) per la prevenzione delle reinfezioni successivamente al trapianto di fegato
in pazienti con epatite B che si sottopongono a trapianto
Le è stato chiesto di partecipare allo studio di un farmaco. Prima di dare il suo consenso la preghiamo di leggere il presente modulo e di richiedere qualunque informazione possa esserle necessaria per far sì che comprenda appieno quali siano le implicazioni della partecipazione alla sperimentazione.
Natura del farmaco
L’XXXX è un medicinale sperimentale il cui uso ai fini dello studio è stato autorizzato nel suo Paese dall’Autorità regolatoria del caso e dal Comitato etico del suo ospedale.
L’XXXX è un prodotto derivato dal sangue umano. Contiene anticorpi (proteine del sangue) che si legano alle particelle virali dell'epatite B e contribuiscono alla distruzione del virus attivo dell’epatite B.
L’XXXX viene prodotto partendo da sangue umano di donatori che sono stati vaccinati contro l’epatite B. Tali donatori sono attentamente selezionati, in modo da escludere i soggetti infetti da epatite A (HAV), epatite B (HBV), epatite C (HCV) o dal virus dell’immunodeficienza umana (HIV). L’esclusione di questi potenziali donatori e l'efficacia dei metodi utilizzati per la distruzione dei virus durante la produzione dell’XXXX contribuiscono a garantire che questo derivato del sangue non diventi un veicolo di contagio di suddette malattie virali.
È stato dimostrato che l’XXXX è un prodotto sicuro, il quale produce le stesse concentrazioni nel sangue di anticorpi contro il virus dell’epatite B di un'altra immunoglobulina antiepatite B già autorizzata.
È attualmente in corso un altro studio che mira a valutare la capacità dell'XXXX di prevenire l'infezione da epatite B nelle persone esposte a questo virus.
inglês para italiano: Emerging Europe
Texto de origem - inglês Turkey also seems to have improved its economic position over the past few years. What is the outlook for this market?
At present, the picture is positive. Turkey is an earlier-stage growth candidate, but the movements towards EU accession and adherence to IMF programmes have given it a real anchor to deliver improved economic performance.
The disinflation story is a powerful long-term driver for Turkey, whose economic transition rests on strong budget performance, manageable interest rates, stable growth, strong investment inflows and privatisation revenues. Growth is sustainable at 4.5% and
inflation has been brought down from around 65% in 1999 to around 7% currently.
Tradução - italiano Anche la posizione economica della Turchia sembra migliorata negli ultimi anni. Quali sono le prospettive per questo mercato?
Attualmente il quadro è positivo. La Turchia è un paese che si trova ancora nelle prime fasi di crescita, ma i passi di avvicinamento all'UE e il rispetto dei programmi del Fondo Monetario Internazionale hanno fornito una base solida per produrre risultati economici migliori.
Il tema della disinflazione è un potente driver di lungo termine per la Turchia, la cui transizione economica si basa su una buona gestione delle finanze pubbliche, tassi di interesse gestibili, crescita stabile, forti afflussi di investimenti ed
entrate generate dalle privatizzazioni.
La crescita è sostenibile (4,5%) e l’inflazione è stata ridotta dal 65% nel 1999 a circa il 7% di oggi.
holandês para italiano (European Parliament - Bruxelles) português para italiano (European Parliament - Bruxelles) francês para italiano (European Parliament - Bruxelles) inglês para italiano (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) espanhol para italiano (European Parliament - Bruxelles)
português para inglês (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) italiano para inglês (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) francês para inglês (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
Translator and Conference Interpreter based in Sydney - NSW - Australia
Medicine Pharmaceuticals Business and Finance Tourism Legal
Conference interpreting
Simultaneous Consecutive Chuchotage
Member of AUSIT (Australian Association of Interpreters and Translators)
Accredited translator of the Italian Consulate General in Sydney
NAATI Accreditations
Professional Translator Italian <>English
Professional Translator French > English
Professional Translator Portuguese > English
Professional Translator Dutch > English
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.
Totais de pontos ganhos: 187 Pontos do nível PRO: 157