Рабочие языковые пары:
английский => русский
русский => английский

Anait
25+ Years of Language Journey...

США
Местное время: 18:31 CDT (GMT-5)

Родные языки: русский Native in русский
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Нет отзывов
Сообщение пользователя
Quality & Professional Performance
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Training
Компетенция
Области специализации:
Бизнес / Коммерция (в целом)Юриспруденция (в целом)
Нефтепромысловые науки и технологииГосударство / Политика
Финансы (в целом)Медицина (в целом)
Международные организации и сотрудничествоРеклама / Связи с общественностью
Строительство / Строительная техникаОбразование / Педагогика
Расценки

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Портфолио Представленные образцы переводов: 4
Образование в области перевода Master's degree - Khabarovsk State Pedagogical Institute
Стаж Переводческий стаж, лет: 45. Дата регистрации на ProZ.com: Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы английский => русский (Khabarovsk State Pedagogical Institute, verified)
русский => английский (Khabarovsk State Pedagogical Institute, verified)
Членство в ассоциациях TAPIT,
Программное обеспечение Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Express Scribe, WavePad, Skype, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Кодекс профессиональной деятельности Anait поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.0).
Биографические данные
If you are looking for quality and professional performance - I will be happy to work on your projects.
You are welcome to contact me about further details via my Proz email - I'll be here for you.


Some highlights about me:


EDUCATION:

B.A., M.A., Khabarovsk State Pedagogical Institute, Majors: English (TEFL)/ History, Khabarovsk, Russia (- Credentials confirmed by Educational Credential Evaluators, Inc.).
M.Ed., Vanderbilt University, Nasville, TN, USA.

COMPETENCIES Translation/Proofreading/Editing:
• Energy/Petroleum/Natural resources - engineering, procurement, construction, maintenance, project management, legal documents, product literature and technical manuals, research articles and papers.
• Medical - research articles, forms, documents and equipment instructions.
• Legal documents - contracts, immigration papers, powers of attorney, wills, and patents.
• Education – diplomas, transcripts, research papers and articles.
• Financial - financial, insurance and business documents.

Interpreting (on-site, over-the-phone, video-conferencing):
• Healthcare – Medical appointments, site translation.
• Business and Education – Workshops, conferences, business meetings and correspondence.
• Court/Legal – Depositions and hearings, attorney-client sessions.
• Automotive – Quality Control and Production.
• Engineering/Consrtruction – Presentations, business meetings, events, site visits.
• Education - Parent conferences, Individual Educational Plan teem meetings

REPRESENTATIVE CLIENTS AND PROJECTS

• Tennessee Department of Transportation/ Federal Highway Administration – interpreting and translation.
• Administrative Office of the Courts, TN, KY – interpreting at court hearings, site translation, attorney-client sessions.
• ConocoFillips/ Exxon Mobile/ Fluor/ Taneco - translation of engineering, procurement, construction, maintenance, project management, and legal documents.
• Middle Tennessee State University – conference and site interpreting.
• Health Assist TN – over-the-phone interpretation, site translation.
• Saint Thomas Hospital/ Vanderbilt Clinics/ Cherokee Health Systems - medical appointments, site translation, over-the-phone interpretation.

PROFESSIONAL MEMBERSHIP/ACTIVITIES:

Tennessee Association of Professional Interpreters and Translators
Conference Committee Member
CATs Group

Continuing Professional Development: 2008
Tennessee State Court Interpreter Workshop, July 2008
Community Interpreter Training, August 2008
Tennessee Association of Professional Interpreters and Translators Annual Conference, September 2008

2009
Audio Transcription and Translation Workshop, January 2009
Trados and Dragon Workshop, February 2009
Mental Health Training for Foreign Language and Sign Language Interpreters, March 2009
Localization for Translators, September 2009
Tennessee Association of Professional Interpreters and Translators Annual Conference, September 2009

Year 2008 Translator Highlights:

Number of Projects: 108 (Breakdown: (>Rus.: 57, >Eng.: 51)
Total Word Count: 564,000 words (approx. 47,000 words/month)
Major Fields: Oil & Gas, Law, Medicine/Health Care, Construction


Последнее обновление профиля
Aug 3, 2010