Elias Monana
Mu ke Ingénieur achitecte logiciel, PhD

Luanda, Luanda, Angola
Local time: 12:35 WAT (GMT+1)

Native in: French (Variants: Belgian, African, Luxembourgish, Standard-France, Haitian, Moroccan, Canadian, Swiss, Cameroon) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Copywriting, Editing/proofreading, Project management, Software localization, Sales, Subtitling, Training, Translation, Vendor management, Voiceover (dubbing), Website localization
Expertise Detailed fields not specified.
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education PhD - UTC
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Apr 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Improve my productivity
Bio
knowing that experience is universal and that from the latter we can together break down linguistic barriers, I wish to make my knowledge available to the world.
Keywords: Portuguese, Português, Portugais, Computer, Computador, ordinateur, technology, technologie, tecnologia, software localization. See more.Portuguese, Português, Portugais, Computer, Computador, ordinateur, technology, technologie, tecnologia, software localization, solution, solução.. See less.


Profile last updated
Apr 4, 2022