Lingue di lavoro:
Da Inglese a Spagnolo
Da Italiano a Spagnolo

Paloma Bellod Gimenez
Always ready to go

Alcalá De Henares, Madrid, Spagna
Ora locale: 17:09 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Spagnolo (Variant: Standard-Spain) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading
Esperienza
Specializzazione:
Medicina: CardiologiaMedicina: Farmaceutica
Biologia (Biotecnologia, Biochimica, Microbiologia)Nutrizione
Ingegneria (generale)Elettronica/Elettrotecnica
Chimica; Scienze/Ingegneria chimicaMedicina (generale)
Medicina: Sistema sanitario
Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 40, Risposte a domande: 21, Domande inviate: 1
Payment methods accepted Visa, PayPal, Bonifico bancario | Send a payment via ProZ*Pay
Glossari Terminología médica, técnica y farmacéutica
Esperienza Anni di esperienza: 26 Registrato in ProZ.com: Jun 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software memoQ, SDLX, Trados Studio
CV/Resume Inglese (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Biografia

Hi!

I'm working as EN_ES and IT_ES
freelance translator in Healthcare and Life Sciences,
Technologies, Healthcare and Life Sciences since 1997.

I am a highly motivated,
sociable, responsible, hardworking translator, with more than 24 years of
experience as a Medical and Technical Translator and more than 15 years as a Physician.

I
have proven ability to meet deadlines, effectively organize co-workers, handle
complaints and solve problems.

I have an excellent track record
of achieving results.

I am known for my dedication to work, time management,
negotiation skills, problem solving, customer oriented, displaying leadership
qualities and motivational skills.

I'm great in organizing, extraordinary in stress
management, p
erfect in keeping tight deadlines and... absolutely confidential

I work when it is necessary. My normal speed
is of about 3.000 words a day from Monday to Friday, but I can work intensively
even on weekends or holidays.

I'm very pleased to collaborate with your projects!

Best,

Paloma Bellod, MD, PhD


Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 40
(Livello PRO)


Lingua (PRO)
Da Inglese a Spagnolo40
Aree generali principali (PRO)
Medico/Sanitario20
Legale/Brevetti8
Tecnico/Meccanico4
Scienze4
Altro4
Aree specifiche principali (PRO)
Chimica; Scienze/Ingegneria chimica12
Medicina (generale)12
Viaggi e Turismo4
Medicina: Farmaceutica4
Medicina: Strumentazione4
Medicina: Sistema sanitario4

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: Organizing, stress management, keeping tight deadlines, absolutely confidential, Medical Translations, urgent deliveries


Ultimo aggiornamento del profilo
Apr 12, 2022



More translators and interpreters: Da Inglese a Spagnolo - Da Italiano a Spagnolo   More language pairs