Early life experience with Laguages, because since i was a little girl, a kid, to the age of three years old i began to speak in Italian, I lived in Italy, in Roma, Italia, since I had 3 years old. Until all the adolescence. Then I had to learn french, because my father was an Ambassador, we used to live in Bruxelles, Belgium. So in my life as a kid and adolescent I learned and I went to school in Rome and in Bruxelles , Belgium. Then I made the University in Bolivia, my born country, were i was born, in the "Catholic University of San Pablo" in Bolivia. I studied Technical in "Tourism and Hotels". I traveled to Rome again and I made a course of "Master in Tourism and Hotelería"; and after this experience I worked in Embassys in the city of Bolivia : in the Embassy of Italy, and in the Embassy of Perou. Then I usually worked in Tourism like in "Travel Agencys" and in "Airlines" like "The LLOYD AEREO BOLIVIANO", and "AEROSUR", both Bolivian Airlines.Since 2 years i lived in Colombia.When I used to work in this two Embassys i used to Translate documents, to italian to spanish and viceversa.I would like to pass my free time making translations in this time.I will be very gratefull if you give me a job as a translator, and I will wait for your good answer though, indeed. Good bye and hear from you soon.Isabel Ondarza Terrazas Linares. |