Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
aditivación
Polish translation:
stosowanie dodatków
Spanish term
aditivación
"Producto desencofrante antioxidante especial para superficies metálicas (...)
Producto preparado especialmente para el desmoldeo del hormigón y protección de los moldes metálicos, siguiendo las más recientes técnicas de fabricación y aditivación en este campo."
Znalazłam, że na angielski tłumaczy się to jako "additivation", a na polski? Myślałam o czymś takim, jak "stosowanie dodatków" lub "dozowanie", ale mam wątpliwości, więc będę bardzo wdzięczna za pomoc.
5 +2 | stosowanie dodatków | Maria Schneider |
5 | zastosowanie domieszek i dodatków | AgaWrońska |
May 16, 2008 11:32: Maria Schneider changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/134956">Olga Furmanowska's</a> old entry - "aditivación"" to ""stosowanie dodatków""
Proposed translations
stosowanie dodatków
Zasady stosowania dodatków. do betonu wg PN-EN 206-1 .... z tym stosowanie popiołów lotnych jako. dodatku do betonu ma w Polsce
Stosowanie dodatków. Postanowienia ogólne. Ilości dodatków typu I i typu II , dodawane do betonu, należy określać na podstawie badań wstępnych.
zastosowanie domieszek i dodatków
http://www.google.pl/search?hl=pl&q=zastosowanie domieszek i...
Something went wrong...