Glossary entry

Spanish term or phrase:

el lujo (de la tela)

English translation:

luxuriousness (of the fabric)

Added to glossary by Taña Dalglish
Sep 5, 2009 22:38
14 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

el lujo (in this context)

Spanish to English Art/Literary Textiles / Clothing / Fashion
Talking about indigenous dress in 16th century Mexico:

Cabe recordar que, al no contar con instrumentos de corte fino, el diseño de las prendas era extremadamente sencillo, se puede decir que la mayoría eran básicamente envolventes, de tal manera que el lujo se daba únicamente por medio de la tela, así el textil tenía una importancia toral...
Change log

Sep 8, 2009 22:46: Taña Dalglish Created KOG entry

Proposed translations

14 mins
Selected

luxuriousness

The styles were simple, but the type of fabric made them stand out.

Spanish - English Dictionary for Beginners: L - Cerámica Wiki
lúgubre lugubrious. Luisiana Louisiana. lujo luxuriousness. lujo luxury. lujoso luxurious. lujuria lust. lujurioso lecherous. lujurioso lewd ...
ceramica.wikia.com/.../Spanish_-_English_Dictionary_for_Beginners:_L - En caché - Similares

Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 mins (2009-09-08 22:45:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks so much Pat.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tania: Thanks for the help. I know you didn't get any agrees, but I'm going with your answer: luxuriousness was achieved through the cloth. I liked Henry's version using luxury in Berelis's answer, but I think your choice is best!"
+2
8 mins

refinement

Hay otras opciones, pero me gustó refinement...
Peer comment(s):

agree Claudia VT
8 hrs
Gracias Claudiana
agree Nivia Martínez
22 hrs
gracias, Nivia.
Something went wrong...
+1
12 mins
Spanish term (edited): el lujo se daba únicamente por medio de la tela

distinction and style with respect to attire

Seems to be the proper sense of the phrase, which needs to be considered in its entirety.

Suerte.
Peer comment(s):

agree Travelin Ann : I like style for this, but [with respect to attire] is, I think, superfluous.
1 hr
Perhaps it is, depending on context. Thank you, Hook.
Something went wrong...
+2
58 mins

luxury

.
Peer comment(s):

agree Henry Hinds : el lujo se daba únicamente por medio de la tela = luxury could only be expressed through the cloth
1 hr
agree Marsha Wilkie
2 hrs
Something went wrong...
11 hrs

distinction

Here it goes: el lujo se daba únicamente por medio de la tela
"distinction was only provided by the cloth"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search