Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
Canal de estiaje
inglés translation:
Low-water channel
Added to glossary by
nweatherdon
Jul 1, 2014 17:19
9 yrs ago
3 viewers *
español term
Canal de estiaje
español al inglés
Ciencias
Ciencias (general)
Rivers and riverbeds
Hi all, I need help with this phrase.
My attempt low water channel. i have googled it and it seems right but if somebody could lend a helping hand I would be most grateful.
:) Thanks in advance
My attempt low water channel. i have googled it and it seems right but if somebody could lend a helping hand I would be most grateful.
:) Thanks in advance
Proposed translations
(inglés)
5 | Low-water channel | nweatherdon |
4 +1 | low-flow channel | Mario Freitas |
Change log
Jul 3, 2014 16:07: nweatherdon Created KOG entry
Proposed translations
35 minutos
Selected
Low-water channel
Seems to be pretty evenly split on whether the dash is needed, so I'd use your personal preference there (i.e., perhaps "low water channel").
Estiaje clearly refers to low water, and there is very strong concordance through Google, just considering the quality of the government and NGO websites which use this term.
I would use that generally high quality of similar uses, such as the websites of government agencies, NGOs and scientific literature, to determine that this is an acceptable term.
Estiaje clearly refers to low water, and there is very strong concordance through Google, just considering the quality of the government and NGO websites which use this term.
I would use that generally high quality of similar uses, such as the websites of government agencies, NGOs and scientific literature, to determine that this is an acceptable term.
Note from asker:
thank you :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks :)"
+1
1 hora
low-flow channel
Note from asker:
thank you :) |
Something went wrong...