Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
(estado/informe) determinado al
English translation:
(statement/report) as of
Added to glossary by
María Eugenia Wachtendorff
Sep 6, 2003 03:50
20 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
determinado al
Spanish to English
Bus/Financial
Finance (general)
banking
This is for part of an accounting statement of prepaid bonds.
It appears at the bottom, as a recap. It says: "Determinado al 31 Oct 99"
Is this "given on" or "fixed as of"
It appears at the bottom, as a recap. It says: "Determinado al 31 Oct 99"
Is this "given on" or "fixed as of"
Proposed translations
(English)
5 +1 | as of | María Eugenia Wachtendorff |
5 | yes indeed | Daniel Mencher |
4 | Preparation date: October 31st, 1999 | margaret caulfield |
Proposed translations
+1
26 mins
Selected
as of
Maria, I would simply skip "Determinado". That may be used in Spanish, but is not translated into English. I have been translating all kinds of financial and accounting for almost 20 years, and I can assure you that all you will ever find is "as of (date)" or "as of the close of x quarter (year). Even if the phrase is at the bottom of the page and not following the title of the document.
HTH,
María Eugenia
HTH,
María Eugenia
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Maria Eugenia, and thank you to everyone who took the time to answer.
Saludos. Maria ;o)"
3 mins
yes indeed
set for Oct. 31 1999
or
fixed for Oct. 31 1999
etc.
Good luck!
-Dan
or
fixed for Oct. 31 1999
etc.
Good luck!
-Dan
5 hrs
Preparation date: October 31st, 1999
This is my interpretation in this context.
Something went wrong...