Glossary entry

Spanish term or phrase:

anclaje exento

English translation:

chemical anchors (Euro), adhesive anchors (US)

Added to glossary by ecotrads
Mar 10, 2007 13:08
17 yrs ago
Spanish term

anclaje exento

Spanish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
término opuesto a "anclaje a pared". por lo tanto da la idea de anclaje libre, y está referido al montaje de perfiles y paneles metálicos destinados a formmar un mobiliario de exposición de ropa
Change log

Mar 10, 2007 13:19: Monika Jakacka Márquez changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Proposed translations

4 hrs
Spanish term (edited): anclaje exento (de presión)
Selected

chemical anchors (Euro), adhesive anchors (US)

Si se refiere al tipo de anclaje que no perfora hacia dentro de la pared ... y si se utiliza algún tipo de gomas o pegamentos. Vi algo interesante en la ciberpágina indicada ...

Ojalá que le haya ayudado algo ...
Note from asker:
Gracias Michael. Me apunto tu término ya que en el futuro me puede servir. En realidad el término que busco se refiere más a libre de carga o de soporte (no presión). Y tengo la sensación de que quizás la mejor traducción sea la de "free standing brace"???
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Michael. Me apunto tu término ya que en el futuro me puede servir. En realidad el término que busco se refiere más a libre de carga o de soporte (no presión). Y tengo la sensación de que quizás la mejor traducción sea la de "free standing brace"??? "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search