Glossary entry

Spanish term or phrase:

Alta de cinta

English translation:

tape registration

Added to glossary by MPGS
Oct 3, 2005 18:37
18 yrs ago
Spanish term

Alta de cinta

Spanish to English Tech/Engineering Computers: Systems, Networks telecommunication
Context
"Alta de cinta en ARGENTINA

Existen dos planillas:
cronobackup
Contiene las cintas con codigos de IM que deben enviarse diariamente.
inventario
Contiene las planillas de alta

Procedimiento:
Ir a la planilla inventario ,
Determinra el ID de la proxima cinta
Pegar ID en cinta
Armar nuevo formulario(en solapa nueva de planilla).
Pegar Etiquetas de IM en planilla y en cintas
Imprimir formulario
Firmar ,hacer firmar al recpetor de IM, sacar copia y archivar.
Verificar en internet a las 72hs. " Thanks for your help !!!
Change log

Oct 3, 2005 18:49: Jane Lamb-Ruiz (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

tape registration

:)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-10-03 18:46:38 GMT)
--------------------------------------------------

before you start using a new (mag?) tape you register / log it
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 5 mins (2005-10-03 20:42:48 GMT)
--------------------------------------------------

googling: 93.800.000 de "register now".

'darse de alta' is 'to register'. This is not that 'official', thank God (as Google proves). In most cases when you 'mark' or plan on 'keeping tabs' on something, you need an initial entry or log, to register it, that is 'dar de alta'. Any barman letting somebody 'run a tab' would previously ascertain ('register') who the client is.

:)

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2005-10-13 13:59:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias a tod@s :)
Peer comment(s):

agree Juan Jacob : Claro, por el contexto.
2 mins
gracias Juan; es q el contexto cuenta ,)
neutral Jane Lamb-Ruiz (X) : register is not the right term here..this is about marking or labelling
9 mins
gracias Jane , siento que no coincidamos en este caso :)
agree Hebe Martorella : si es eso
4 hrs
gracias Hebe :)
agree Daniel Coria
6 hrs
gracias Daniel :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all for your help !!!"
8 mins

High performance tape / high density tape

Suerte.
Peer comment(s):

neutral Juan Jacob : Creo que en este caso sería: cinta de alta.
2 mins
Something went wrong...
+1
16 mins

Tape Reference Marking (Procedure)

can't say Tape Recording..that is ambiguous...it's tapes are marked for reference...

not registration...Registration is an "official" thing..this is just keeping tabs on tapes in a company

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-10-03 18:53:58 GMT)
--------------------------------------------------

Or
Tape Labelling Procedure
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
7 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search