Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
empotrado en la huella
English translation:
embedded in the tread
Added to glossary by
Margarita Gonzalez
Aug 25, 2005 18:32
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
empotrado en la huella
Spanish to English
Social Sciences
Archaeology
Mayan archaelogy
This is the entire paragraph but it follows a description of the pyramidal temple:
Otro elemento decorativo del edificio, **empotrado en la huella de la escalinata superior,** es una calavera de roca basáltica que probablemente representa a una divinidad que, a partir de los glifos, algunos estudiosos designaron como Señora Escudo Cráneo.
Otro elemento decorativo del edificio, **empotrado en la huella de la escalinata superior,** es una calavera de roca basáltica que probablemente representa a una divinidad que, a partir de los glifos, algunos estudiosos designaron como Señora Escudo Cráneo.
Proposed translations
(English)
5 +1 | embedded/entrenched in the tread | Margarita Gonzalez |
4 +4 | embedded in the tread | Catalina Connon |
4 | embedded in the (foot)print | Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington |
Proposed translations
+1
48 mins
Selected
embedded/entrenched in the tread
Espero que te sirva (huella=tread, parte horizontal del escalón donde descansa el pie)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 5 mins (2005-08-25 20:38:19 GMT)
--------------------------------------------------
Por cierto, Ah Cul Patah (la Señora Escudo Cráneo) es una figura principal en los frescos de Bonampak, lo digo por si quisieras consultar ilustraciones. (Buscaré algunas, mientras tanto, saludos).
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 5 mins (2005-08-25 20:38:19 GMT)
--------------------------------------------------
Por cierto, Ah Cul Patah (la Señora Escudo Cráneo) es una figura principal en los frescos de Bonampak, lo digo por si quisieras consultar ilustraciones. (Buscaré algunas, mientras tanto, saludos).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, MargaEsther...as always a very helpful reference (indeed, the text was referring to this depiction of Señora Escudo Cráneo). I couldn't think of tread -- only riser -- so this really helped. Thanks again, and thanks to bariloche who was just a couple of minutes behind you with the same answer... "
17 mins
embedded in the (foot)print
Just a suggestion of a literal translation. I hope it helps.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-08-25 18:53:11 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I realized later that it should be "tread" instead of "print", because it is part of the staircase.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-08-25 18:53:11 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I realized later that it should be "tread" instead of "print", because it is part of the staircase.
+4
50 mins
embedded in the tread
embedded in the tread of one of the steps in the upper stairway
"huella" = tread = the upper horizontal part of a step
"huella" = tread = the upper horizontal part of a step
Peer comment(s):
agree |
Jane Lamb-Ruiz (X)
1 hr
|
thanks, jane
|
|
agree |
Marina Soldati
2 hrs
|
thanks, marina
|
|
agree |
Maria Villase >
6 hrs
|
agree |
Ismael Torres
6 hrs
|
Something went wrong...