Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
carta-contrato de emissão de garantia autónoma
German translation:
unabhängiges/eigenständiges Vertragsschreiben zur Stellung einer Sicherheit
Added to glossary by
ahartje
Apr 7, 2014 11:38
10 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
carta-contrato de emissão de garantia autónoma
Portuguese to German
Bus/Financial
Finance (general)
Credit agreement
Vor Inanspruchnahme des Kredits muss der den Kredit einräumenden Bank eine Kopie der "carta-contrato de emissão de garantia autónoma" vorgelegt werden, welche von der "sociedade gestora e legal representante do FINOVA - Fundo de Apoio ao Financiamento à Inovação ausgestellt worden ist.
Wie würdet Ihr den Begriff ins Deutsche übersetzen?
Wie würdet Ihr den Begriff ins Deutsche übersetzen?
Proposed translations
(German)
2 | unabhängiges/eigenständiges Vertragsschreiben zur Stellung einer Sicherheit | ahartje |
Change log
Apr 14, 2014 09:13: ahartje Created KOG entry
Proposed translations
5 hrs
Selected
unabhängiges/eigenständiges Vertragsschreiben zur Stellung einer Sicherheit
Vielleicht
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, Anke. "Autónoma" bezieht sich jedoch auf die Sicherheit, in diesem Vertrag eine Bürgschaft, so dass ich den Terminus mit "Vertragsschreiben zur unabhängigen Bürgschaft" übersetzt habe."
Something went wrong...