Glossary entry

Italian term or phrase:

Massaggio di reazione

Russian translation:

реактивирующий массаж

Added to glossary by Olga Fedorenko
Feb 16, 2012 17:10
12 yrs ago
Italian term

Massaggio di reazione

Italian to Russian Medical Medical: Health Care массаж и СПА-процедуры
Контекст следующий:

Il massaggio di reazione completa il trattamento fangoterapico; grazie alla sua azione tonificante sulla muscolatura, permette di attenuare ed eliminare il transitorio stato di astenia provocato dall’applicazione del fango, dal bagno e dalla successiva reazione sudorale.

В Интернете на одном сайте нашла:
L'ultimo passaggio del ciclo terapeutico prevede il cosiddetto massaggio di reazione, ottimale per riattivare completamente la circolazione sanguigna.

С другого сайта:
Segue un massaggio termale di reazione che amplifica i benefici, i vantaggi e la sensazione di grande distensione prodotta dalla fangatura.

Т.е. массаж "реактивирует кровообращение", тонизирует. Насколько я поняла, каждый СПА-центр вкладывает в термин massaggio di reazione свой смысл.


Как лучше перевести massaggio di reazione? Может просто "тонизирующий"? Просто тогда по тексту будет не очень хорошо звучать:
Тонизирующий массаж..., благодаря своему тонизирующему воздействию...

Заранее спасибо!
Proposed translations (Russian)
4 реактивирующий массаж

Proposed translations

2 hrs
Selected

реактивирующий массаж

я бы не заморачивалась, тем более в самом тексте даётся подробное описание, что они под этим подразумевают.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search