Glossary entry

Italian term or phrase:

inseguimento di zero

Russian translation:

автоматическое отслеживание нуля

Added to glossary by Natalya Vinkler
Apr 26, 2009 13:59
15 yrs ago
Italian term

inseguimento di zero

Italian to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Bilance
Здравствуйте!
в инструкции по эксплуатации промышленных весов мне встретился этот параметр. подскажите, пожалуйста, можно или его перевести как "дрейф нуля", или это разные понятия? на английский это переводится как "zero tracking", но перевода на русский ни с того, ни с другого языка найти не могу.
Заранее спасибо

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

автоматическое отслеживание нуля

Peer comment(s):

agree Elena Kojanova
21 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Albakiara!по крайней мере, дословный перевод совпадает. "
1 hr

автокоррекция нулевых показаний

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-26 15:06:03 GMT)
--------------------------------------------------

Нашла вот здесь: http://www.veda.com.ua/products/p-4/m-34/


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-26 15:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

Но тоже не уверена :-(
Note from asker:
Мне кажется, что данный термин - это "autozero", который тоже упоминается в инструкции, но не описывается, поэтому сравнить определения не могу. В других инструкциях речь идет о дрейфе нуля, но мне хотелось бы знать поточнее.если я правильно поняла, дрейф может быть вызван и электромагнитными помехами, а в этом случае речь идет о снятии товара.
Спасибо, Ирена!
Peer comment(s):

neutral Natalya Danilova : Речь о другом. Автокоррекция нулевых показаний -- это autoazzerramento или azzeramento automatico, Ир. Тарирование вообщем, калибровка.
11 mins
Something went wrong...
1 hr

ritorno a zero automatico

ritorno a zero automatico. в англо-португальской паре есть толкование на англ. может чем-нибудь поможет
Note from asker:
Уважаемый DDim, спасибо за помощь, наверное, об этом и идет речь. я все бьюсь с переводом на русский.
Something went wrong...
15 mins

обнуление

Мне кажется, что речь о функции обнуления веса (или массы) тары. Но я не уверена на 100%.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-04-26 14:38:35 GMT)
--------------------------------------------------

Время стабилизации?

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-04-26 14:39:27 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя его не устанавливают.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-26 15:12:41 GMT)
--------------------------------------------------

Я бы просто написала "время стабилизации ноля". Вероятно, это интервал времени, необходимый для стабилизации нулевого показания после взвешивания тары.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-26 16:52:11 GMT)
--------------------------------------------------

Под дрейфом нуля подразумевается смещение нулевого показания весов под воздействием внешних факторов. Если у вас электронные весы, то, естественно, подобные погрешности могут быть вызваны электромагнитным полем. Это ДВА РАЗНЫХ термина. Inseguimento di zero просто не может быть "дрейфом нуля", логически не может.
Note from asker:
вот параметр:( tempo inseguimento di zero ). Per abilitare l’inseguimento di zero impostare un tempo da 0.1 a 5.0 secondi. Quando la bilancia è scarica, lo strumento corregge automaticamente piccole e lente variazioni di peso rispetto allo zero bilancia. Обнуление - это одно действие, "azzeramento", а здесь это похоже на колебания. Мне приходят на ум товарные весы, когда стрелка ходит справа налево по делениям после того как сняли товар с платформы, а здесь весы электронные, и сложно найти термин.
Меня это тоже смущает. Хотя думаю, "время стабилизации по отношении к нулю" похоже на правду.
Да, Наталья, я сейчас тоже это поняла. на данный момент "время стабилизации нуля" или "возвращение к нулю" - самые подходящие варианты
Благодарю, Наталья!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search