Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
concessione
Russian translation:
предоставление
Added to glossary by
Assiolo
Apr 13, 2011 07:55
13 yrs ago
Italian term
Change log
Apr 14, 2011 11:07: Assiolo Created KOG entry
Proposed translations
1 day 2 hrs
Selected
см.
Думаю, речь идёт о строительстве театра "Ла Скала", там как раз были такие совместные пожертвования.
Буквально "строительство было профинансировано владельцами абонементов на ложи в обмен на предоставление земельного участка", или же "при условии предоставления земельного участка".
Concessione здесь - это предоставление, уступка, когда владелец отдаёт, предоставляет, уступает (concede) земельный участок. Полагаю, безвозмездно: он даёт участок, а владельцы абонементов жертвуют средства на само строительство.
Чтобы перевод не выглядел как калька, можно сказать что-то вроде "средства на строительство театра были пожертвованы абонировавшимися на ложи, а владелец земли предоставил участок". Вообще, если это "Ла Скала", там шла речь не об абонементах, а о владении самими ложами (напр., http://www.milanonotte.it/alla_scala_teatri_milano.htm ). Знать, владевшая ложами в старом сгоревшем театре, пожертвовала средства на строительство нового и получила право на аналогичную ложу. Тогда можно "театр был построен на пожертвования владельцев лож" и т.д.
Буквально "строительство было профинансировано владельцами абонементов на ложи в обмен на предоставление земельного участка", или же "при условии предоставления земельного участка".
Concessione здесь - это предоставление, уступка, когда владелец отдаёт, предоставляет, уступает (concede) земельный участок. Полагаю, безвозмездно: он даёт участок, а владельцы абонементов жертвуют средства на само строительство.
Чтобы перевод не выглядел как калька, можно сказать что-то вроде "средства на строительство театра были пожертвованы абонировавшимися на ложи, а владелец земли предоставил участок". Вообще, если это "Ла Скала", там шла речь не об абонементах, а о владении самими ложами (напр., http://www.milanonotte.it/alla_scala_teatri_milano.htm ). Знать, владевшая ложами в старом сгоревшем театре, пожертвовала средства на строительство нового и получила право на аналогичную ложу. Тогда можно "театр был построен на пожертвования владельцев лож" и т.д.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion