Glossary entry

Italian term or phrase:

dar vita e voce

Russian translation:

давать жизнь и предоставлять слово

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-04-27 15:56:39 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 24, 2020 12:44
4 yrs ago
10 viewers *
Italian term

dar vita e voce

Italian to Russian Other General / Conversation / Greetings / Letters marketing
Из собственной презентации стилиста интерьеров, полностью предложение звучит так:"In generale, amo dar vita e voce a tutto ciò che ha una storia da raccontare."

Proposed translations

21 mins
Selected

давать жизнь и предоставлять слово

Примерно так: "Мне нравится давать жизнь и предоставлять слово вещам, у которых есть своя нерассказанная история". Обычные рекламные выверты. Предполагаю, что этот дизайнер использует старинные предметы в интерьере.

--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2020-04-24 13:06:31 GMT)
--------------------------------------------------

Или под старину интерьеры создает.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
21 mins

вдохнуть жизнь в и поделиться

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search