Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
sottomarino di lunga crociera
French translation:
sous-marin océanique
Added to glossary by
Sandra Foddai (X)
Jun 3, 2004 11:44
20 yrs ago
Italian term
sottomarino di lunga crociera
Italian to French
Other
Military / Defense
idem.
Sous-marin d'escadre???
Sous-marin d'escadre???
Proposed translations
(French)
Change log
May 22, 2005 11:38: Andrés Martínez changed "Field (specific)" from "Linguistics" to "Military / Defense"
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
sous-marin à long rayon d´action / sous-marin océanique
Je suis affectionné aux thèmes militaires.
Reférénces:
En 1998, le Canada a acquis du Royaume‑Uni quatre sous‑marins à moteur diesel‑électrique que la Marine canadienne a désignés officiellement sous‑marins de patrouille à long rayon d’action de classe VICTORIA. Ces sous‑marins modernes remplacent trois navires de la classe OBERON qui ont été retirés du service en 2000 après plus de trente ans de service.
http://www.marine.forces.gc.ca/mspa_news/news_issues_f.asp?c...
Voyez aussi les pages:
http://perso.club-internet.fr/ororo/royale/flottefr.html
Flotte 1954
... 17 nds. LAUBIE. S610. 1943. 67 m. 850 t. 2800 CV. 51 h. 17 nds. Sous-marin océanique.
Nom. N°. En service. Longueur. Tonnage. Puissance. Effectif. Vitesse. ROLAND MORILLOT. ...
www.netmarine.net/bat/listes/flot1954.htm
Flotte française
... Aviso | Croiseur lourd | Destroyer | Sous-marin | Sous-marin côtier | Sous-marin
océanique | Torpilleur d'escadre | Aviso. Nom. ... Sous-marin océanique. Nom. N°. ...
perso.club-internet.fr/ororo/royale/flottefr.html
Les bâtiments-musées
... L'Espadon, sous-marin océanique du type Narval, admis au service actif en
1960 et désarmé en 1985, a été cédé à la ville de Saint-Nazaire. ...
www.defense.gouv.fr/marine/culture/ patrimoi/f_batmus.htm
Reférénces:
En 1998, le Canada a acquis du Royaume‑Uni quatre sous‑marins à moteur diesel‑électrique que la Marine canadienne a désignés officiellement sous‑marins de patrouille à long rayon d’action de classe VICTORIA. Ces sous‑marins modernes remplacent trois navires de la classe OBERON qui ont été retirés du service en 2000 après plus de trente ans de service.
http://www.marine.forces.gc.ca/mspa_news/news_issues_f.asp?c...
Voyez aussi les pages:
http://perso.club-internet.fr/ororo/royale/flottefr.html
Flotte 1954
... 17 nds. LAUBIE. S610. 1943. 67 m. 850 t. 2800 CV. 51 h. 17 nds. Sous-marin océanique.
Nom. N°. En service. Longueur. Tonnage. Puissance. Effectif. Vitesse. ROLAND MORILLOT. ...
www.netmarine.net/bat/listes/flot1954.htm
Flotte française
... Aviso | Croiseur lourd | Destroyer | Sous-marin | Sous-marin côtier | Sous-marin
océanique | Torpilleur d'escadre | Aviso. Nom. ... Sous-marin océanique. Nom. N°. ...
perso.club-internet.fr/ororo/royale/flottefr.html
Les bâtiments-musées
... L'Espadon, sous-marin océanique du type Narval, admis au service actif en
1960 et désarmé en 1985, a été cédé à la ville de Saint-Nazaire. ...
www.defense.gouv.fr/marine/culture/ patrimoi/f_batmus.htm
Peer comment(s):
agree |
Paul Berthelot
47 mins
|
Merci beaucoup Paul
|
|
agree |
Nadège Golovin
: terme couramment utilisé pour caractériser la grande autonomie (rapport distance/consommation) de certains engins de combat (sous-marins , avions , etc...)
1 day 2 hrs
|
Merci beaucoup pour votre explication
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por tu ayuda !!!"
38 mins
sous-marin à longue portée
Ta réponse est peut-ètre la bonne, mais sur Google, j'ai trouvé "torpilleur" ou "escorteur" d'escadre, mais pas de sous-marin.
Ne serait-ce pas l'équivalent de "sottomarino per lunghe distanze" (voir Eurodicautom)? Dans ce cas, la traduction serait celle que je te propose.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-03 12:24:34 (GMT)
--------------------------------------------------
Excuse-moi, \"sous-marin d\'escadre\" existe, mais il est donné entre guillemets.
Ne serait-ce pas l'équivalent de "sottomarino per lunghe distanze" (voir Eurodicautom)? Dans ce cas, la traduction serait celle que je te propose.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-03 12:24:34 (GMT)
--------------------------------------------------
Excuse-moi, \"sous-marin d\'escadre\" existe, mais il est donné entre guillemets.
+1
1 hr
sous-marin océanique
cherchant "sous-marin d'escadre" on nomme "Archimède" qui dans la Flotte française est un "sous-marin océanique" (par opposition aux sous-marins côtiers) c'est d'ailleurs ce que "lunga crociera" m'évoque
-1
2 hrs
sous-marin lance-missiles de croisière
« sous-marin lance-missiles (de croisière) »
« sous-marin lanceur de missiles (de croisière) »
« sous-marin lance-missiles de croisière »
source : Revue internationale de la défense.
Paris : Interavia. 1968-
Périodique.;1968- .;9 nos. par année.;Publié aussi en anglais sous le titre: International defense review, en allemand: Internationale Wehrrevue.
SNA Russes - CLASSE SEVERODVINSK
http://mpanel.chez.tiscali.fr/dossiers/sousmar/russe.htm
« Sous-marin lance-missiles de croisière, c'est une version améliorée des Akula. Les tubes lance-torpilles sont situés au milieu du batiment, ce qui constitue une nouveauté pour la marine russe. Mise en service pas avant 2005. »
Sous-marins nucléaires israéliens contre les Iraniens
http://www.confidentiel.firstream.net/breve.php3?id_breve=12...
« Israël disposerait désormais de sous-marins lance-missiles capables de procéder à une frappe nucléaire contre l’Iran. (...) Ils seraient capables de tirer des missiles de croisière transportant une charge nucléaire. »
La France nucléaire : matières et sites
http://www.francenuc.org/fr_chn/filieres5.htm
« Les sous-marins lanceurs de missiles de type Redoutable sont équipés de réacteurs à boucles. »
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 8 mins (2004-06-03 13:53:02 GMT)
--------------------------------------------------
« sous-marins lanceurs de missiles de croisière »
l\'Humanité
http://www.humanite.presse.fr/journal/2003-03-15/2003-03-15-...
« La marine américaine va faire passer de dix à quinze ses navires ou sous-marins lanceurs de missiles de croisière, de Méditerranée en mer Rouge, pour pouvoir les lancer sur l’Irak, indique un responsable du Pentagone. »
« sous-marin lanceur de missiles (de croisière) »
« sous-marin lance-missiles de croisière »
source : Revue internationale de la défense.
Paris : Interavia. 1968-
Périodique.;1968- .;9 nos. par année.;Publié aussi en anglais sous le titre: International defense review, en allemand: Internationale Wehrrevue.
SNA Russes - CLASSE SEVERODVINSK
http://mpanel.chez.tiscali.fr/dossiers/sousmar/russe.htm
« Sous-marin lance-missiles de croisière, c'est une version améliorée des Akula. Les tubes lance-torpilles sont situés au milieu du batiment, ce qui constitue une nouveauté pour la marine russe. Mise en service pas avant 2005. »
Sous-marins nucléaires israéliens contre les Iraniens
http://www.confidentiel.firstream.net/breve.php3?id_breve=12...
« Israël disposerait désormais de sous-marins lance-missiles capables de procéder à une frappe nucléaire contre l’Iran. (...) Ils seraient capables de tirer des missiles de croisière transportant une charge nucléaire. »
La France nucléaire : matières et sites
http://www.francenuc.org/fr_chn/filieres5.htm
« Les sous-marins lanceurs de missiles de type Redoutable sont équipés de réacteurs à boucles. »
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 8 mins (2004-06-03 13:53:02 GMT)
--------------------------------------------------
« sous-marins lanceurs de missiles de croisière »
l\'Humanité
http://www.humanite.presse.fr/journal/2003-03-15/2003-03-15-...
« La marine américaine va faire passer de dix à quinze ses navires ou sous-marins lanceurs de missiles de croisière, de Méditerranée en mer Rouge, pour pouvoir les lancer sur l’Irak, indique un responsable du Pentagone. »
Peer comment(s):
disagree |
Paul Berthelot
: A mon avis c'est le sous-marin et pas les missiles qui sont "di crociera"
20 mins
|
Je ne crois pas que "sous-marin de croisière" existe comme tel.
|
|
neutral |
Andrés Martínez
: Je crois le même. Oui, c´est ça, il n´y a pas. "Crociera" fait reference à le rayon d´action du navire, ce qu´on appelle aussi dans la langue italienne "autonomie" .
1 hr
|
Il n'y a pas de "sous-marins de croisière".
|
Discussion
j'ai "sottomarino di lunga crociera >>fleet submarine". En m'aidant de l'anglais je trouve "sous-marin d'escadre" sur Termium. Mais il faut que je traduise � partir de l'italien car je ne sais pas si l'anglais est juste.