Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Nutzwert
Polish translation:
wartość użytkowa
Added to glossary by
Michal Chmielewski
Apr 9, 2014 14:55
10 yrs ago
German term
Nutzwert
German to Polish
Law/Patents
Real Estate
Prawo austriackie
Für die gegenständliche Liegenschaft wurden mit Entscheidung der Magistratsabteilung 16 die Nutzwerte aufgrund des Nutzwertgutachtens festgesetzt.
Definition
Die Nutzwertberechnung bestimmt das Verhältnis der Eigentumsanteile der einzelnen Miteigentümerinnen und Miteigentümer (zum Beispiel eines Wohnhauses) untereinander. Aufgrund der genau bestimmten Anteile kann ein Berechnungsschlüssel festgelegt werden. Er dient zum Beispiel dazu, den Betriebskostenanteil der einzelnen Eigentümerinnen und Eigentümer zu ermitteln.
Czy jest na to jakieś określenie w polskim prawie nieruchomości czy to po prostu "wartości użytkowe"?
Definition
Die Nutzwertberechnung bestimmt das Verhältnis der Eigentumsanteile der einzelnen Miteigentümerinnen und Miteigentümer (zum Beispiel eines Wohnhauses) untereinander. Aufgrund der genau bestimmten Anteile kann ein Berechnungsschlüssel festgelegt werden. Er dient zum Beispiel dazu, den Betriebskostenanteil der einzelnen Eigentümerinnen und Eigentümer zu ermitteln.
Czy jest na to jakieś określenie w polskim prawie nieruchomości czy to po prostu "wartości użytkowe"?
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | wartość użytkowa | Klaus Conrad |
Change log
Apr 10, 2014 13:21: Michal Chmielewski changed "Language pair" from "Polish to German" to "German to Polish"
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
wartość użytkowa
siehe z. B. hier: http://de.pons.com/übersetzung?q=nutzwert&l=depl&in=&lf=de
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2014-04-09 16:24:00 GMT)
--------------------------------------------------
Die Sprachrichtung sollte übrigens auf Deutsch > Polnisch geändert werden.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2014-04-09 16:24:00 GMT)
--------------------------------------------------
Die Sprachrichtung sollte übrigens auf Deutsch > Polnisch geändert werden.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
Something went wrong...