Jan 26, 2009 10:11
15 yrs ago
German term

der Oberflaechenspezialist

German to Polish Tech/Engineering Engineering (general)
produkt jako TEN czyli Oberflechenspezialist

w kontekście marketingowym

Discussion

Tessap (asker) Jan 26, 2009:
Do Jerzego i Andrzeja: :) TEN czyli on, mężczyzna. Przepraszam za mało logiczne sformułowanie. Chodzi o produkt do drewna, działający w tzw. systemie. Jest to względna nowość na rynku. Produkt jest łączony skrótem myślowym z fachowcem-człowiekiem:), dokładniej ze strażakiem.
Andrzej Mierzejewski Jan 26, 2009:
czy może der Oberflaechenspezialist jest produktem? ;-)
Andrzej Mierzejewski Jan 26, 2009:
Co to jest TEN - jakiś niemiecki skrót? Pytanie sformułowane bardzo niejasno.
Jerzy Czopik Jan 26, 2009:
Co za produkt? Do pielęgnacji? Do powlekania? Czy co za inne licho?

Proposed translations

2 days 23 hrs
Selected

specjalny środek do powierzchni drewnianych

W tym kontekście w tym kierunku bym szukał. Dokładne sformułowanie zależy od szczegółów: czy to wyrażenie umieszczone w środku zdania, czy oddzielny napis na etykiecie przy nazwie produktu, itd.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za pomoc:-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search