Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Energiebündel
Italian translation:
un concentrato di energia / una forza della natura / un "vulcano"
Added to glossary by
AdamiAkaPataflo
Jul 9, 2007 11:08
16 yrs ago
German term
Energiebündel
German to Italian
Art/Literary
Media / Multimedia
Energiebündel und Weltmeisterin
Proposed translations
(Italian)
3 +5 | un concentrato di energia / una forza della natura | AdamiAkaPataflo |
4 +4 | peperino, persona vulcanica | Gabriella Fisichella |
Change log
Jul 9, 2007 11:08: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jul 11, 2007 14:12: AdamiAkaPataflo Created KOG entry
Proposed translations
+5
13 mins
Selected
un concentrato di energia / una forza della natura
persona instancabile, con l'argento vivo addosso
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
14 mins
peperino, persona vulcanica
Riferito a una persona penso vada bene una delle due proposte. Per il momento non mi viene altro in mente.
Peer comment(s):
agree |
Iela
: anche questa proposta mi piace, soprattutto "persona vulcanica": persona piena di iniziative, di entusiasmo e sim.
7 mins
|
agree |
Monica C
9 mins
|
agree |
AdamiAkaPataflo
: bello, "vulcanica"!
12 mins
|
agree |
Alina Kaufmann
: "vulcanica" avrei detto anch'io
2 hrs
|
Something went wrong...