Glossary entry

French term or phrase:

facing de Plate-forme pour la catégorie

German translation:

Platzierung der Frontstücke

Added to glossary by mroed
Nov 30, 2018 10:09
5 yrs ago
French term

facing de Plate-forme pour la catégorie

French to German Bus/Financial Retail
Vielleicht kann mir jemand bei der unten stehenden Definition helfen? Soweit ich verstanden habe, handelt es sich bei Facing um die strategische Ausrichtung von Waren.

Allerdings kann ich diese Erkenntnis nicht auf diese Definition anwenden: "facing: un facing de Plate-forme pour la catégorie est une surface visible des consommateurs adultes, utilisée généralement pour placer un Paquet ou une Cartouches de Cigarette ou de sticks de tabac standard."

Es scheint hier ja eher ein Bereich gemeint zu sein, allerdings kann ich mir leider nichts konkret darunter vorstellen. Und was hier mit "Plate-forme pour la categorie" gemeint ist, erschließt sich mir auch nicht wirklich. Vielen Dank für eure Hilfe.
Proposed translations (German)
3 Platzierung der Frontstücke
Change log

Dec 1, 2018 03:13: Cilian O'Tuama changed "Language pair" from "English to German" to "French to German"

Proposed translations

28 mins
Selected

Platzierung der Frontstücke

Note from asker:
ich denke auch, dass es etwas in diese Richtung sein müsste. was allerdings diese plateform da soll, ist mir immer noch nicht ganz klar. aber ich denke, ich werde entweder Frontstück verwenden oder den engl. Begriff lassen. Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "habe mich letztendlich für den engl. Begriff Facings entschieden; die dt. Übersetzung wäre aber in der Tat Frontstücke. danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search