Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
les produits au porté
German translation:
bei Verwendung/Gebrauch/Einsatz der Produkte
Added to glossary by
Maike Grabowski
Apr 8, 2004 10:08
20 yrs ago
French term
les produits au porté
French to German
Other
Other
Dans la recherche et la compréhension des contraintes dynamiques que subissent *les produits au porté*, d’importants résultats ont été obtenus
Erneut Bereich Uhren/Uhrwerke
Für mich klingt es so, als wäre die Untersuchung der Belastung, der sie während des Gebrauchs/Tragens ausgesetzt sind gemeint - andererseits - wäre das im Französischen dann nicht anders formuliert?
Bin auch hier für jeden Tipp dankbar.
Erneut Bereich Uhren/Uhrwerke
Für mich klingt es so, als wäre die Untersuchung der Belastung, der sie während des Gebrauchs/Tragens ausgesetzt sind gemeint - andererseits - wäre das im Französischen dann nicht anders formuliert?
Bin auch hier für jeden Tipp dankbar.
Proposed translations
(German)
3 +4 | s.u. | Saifa (X) |
Proposed translations
+4
44 mins
French term (edited):
les produits au port�
Selected
s.u.
Ich verstehe den Satz genauso wie du. Ich denke, dass man aber "porter", nicht "porté" hier schreiben müsste. Was denken die anderen?
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für die Bestätigung."
Something went wrong...