Glossary entry

French term or phrase:

décharges électrostatiques de type corps humain

German translation:

elektrostatische Entladungen nach dem HBM (Human Body Model)

Added to glossary by Katrin Nell
This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 28, 2009 08:01
14 yrs ago
French term

décharges électrostatiques de type corps humain

French to German Tech/Engineering Military / Defense Waffen/ Munition
Hallo! Elektrostatische Entladungen "der Art menschlicher Körper" hört sich ein wenig holprig an. Hat jemand eine bessere Idee? Dankeschön!!

Les dispositifs électropyrotechniques ne doivent présenter aucune anomalie de fonctionnement, ni de dégradation de performances ou de déclenchement intempestif lorsqu’ils sont soumis aux décharges électrostatiques de type corps humain.
Change log

Feb 1, 2010 08:00: Katrin Nell Created KOG entry

Discussion

Katrin Nell (asker) Dec 28, 2009:
ESE nach dem Human Body Model (HBM) Danke Konrad. In diesem Fall würde ich also "elektrostatische Entladungen nach dem HBM" schreiben.

Reference comments

53 mins
Reference:

HBM

Human Body Model - Hier geht es darum, daß die Bauteile bei der Simulation der elektrostatischen Entladungen eines menschlichen Körpers sicher sind.
Peer comments on this reference comment:

agree GiselaVigy : und einen angenehmen 28. Dezember!
50 mins
wird schon, danke, Dir auch, Gisela!
agree Geneviève von Levetzow
16 hrs
danke, Geneviève
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search