Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
acte
German translation:
Schriftstück/schriftlich/Schriftform
Added to glossary by
GiselaVigy
Jan 4, 2007 16:55
17 yrs ago
3 viewers *
French term
acte
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
by-laws of a company
décisions de l'associé unique ou des associés:
Les décisions peuvent s'exprimer par un consentement unanime des associés donné dans un acte.
Les décisions peuvent s'exprimer par un consentement unanime des associés donné dans un acte.
Proposed translations
(German)
3 +4 | eventuell einstimmig gefasste Beschlüsse werden in einem | GiselaVigy |
3 +4 | in schriftlicher Form | Christine Schmit (X) |
Change log
Jan 4, 2007 17:24: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "by-laws of a companyon" to "by-laws of a company"
Proposed translations
+4
22 mins
Selected
eventuell einstimmig gefasste Beschlüsse werden in einem
schriftlich festgehalten
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
19 mins
in schriftlicher Form
Villeicht eine Idee um das Problem zu umgehen, "acte" ist ja sehr vage und kann vielerlei Arten von Dokumenten bezeichnen.
Peer comment(s):
agree |
Artur Heinrich
: einstimmig gefasste Beschlüsse werden in schriftlicher Form festgehalten
5 mins
|
danke
|
|
agree |
Steffen Walter
: ... werden in Schriftform dokumentiert
41 mins
|
danke
|
|
agree |
WMOhlert
: ihr habt beide Recht
52 mins
|
danke
|
|
agree |
Alfred Satter
53 mins
|
danke
|
Something went wrong...