Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
(non) rédhibitoire
German translation:
unerläßlich
Added to glossary by
Tanja Wohlgemuth
Oct 14, 2009 11:46
14 yrs ago
1 viewer *
French term
(non) rédhibitoire
French to German
Bus/Financial
Human Resources
4. Entretien de fin de période d’essai
• Objectifs :
- valider ou pas la période d’essai,
- capitaliser sur les acquis,
- initier la période à venir,
- remettre en exigence sur les points de progrès ***non rédhibitoires***.
• Préalables :
- avoir en tête le cadre d’exigence fixé lors de l’arrivé du nouvel embauché.
• Modalités :
- Lui demander comment il se positionne sur les différentes parties du cadre d’exigence (savoir faire et savoir être)
- Ecouter son avis
- Donner votre avis :
1. les points positifs,
2. les points de progrès ***rédhibitoires*** (s’il y en a),
3. les points de progrès.
Was bedeutet "rédhibitoire" hier? Hat jemand eine Ahnung? Siehe auch meine vorher eingestellte Frage zu den "points de progrès"...
Vielen Dank für jeglichen Hinweis bereits im Voraus!
• Objectifs :
- valider ou pas la période d’essai,
- capitaliser sur les acquis,
- initier la période à venir,
- remettre en exigence sur les points de progrès ***non rédhibitoires***.
• Préalables :
- avoir en tête le cadre d’exigence fixé lors de l’arrivé du nouvel embauché.
• Modalités :
- Lui demander comment il se positionne sur les différentes parties du cadre d’exigence (savoir faire et savoir être)
- Ecouter son avis
- Donner votre avis :
1. les points positifs,
2. les points de progrès ***rédhibitoires*** (s’il y en a),
3. les points de progrès.
Was bedeutet "rédhibitoire" hier? Hat jemand eine Ahnung? Siehe auch meine vorher eingestellte Frage zu den "points de progrès"...
Vielen Dank für jeglichen Hinweis bereits im Voraus!
Proposed translations
(German)
3 | unerläßlich | Elisa C |
Change log
Oct 19, 2009 09:00: Steffen Walter changed "Field" from "Marketing" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Marketing / Market Research" to "Human Resources"
Proposed translations
10 mins
Selected
unerläßlich
oder conditio si ne qua non, voraussetzlich
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tausend Dank!"
Reference comments
13 hrs
Reference:
http://www.mediadico.com/dictionnaire/definition/r%E9dhibitoire/1
Qui rend une vente nulle pour cause de vices cachés.
Qui constitue un empêchement radical.
Qui constitue un empêchement radical.
Discussion