Glossary entry

French term or phrase:

Grands sites de France

German translation:

so stehen lassen - s. Homepage

Added to glossary by Doris Wolf
May 6, 2015 06:52
9 yrs ago
1 viewer *
French term

Grands sites de France

French to German Marketing Environment & Ecology Umweltlabel
Hallo,

ich würde gern wissen, ob es für den oben genannten Begriff eine offizielle Übersetzung bzw. Erklärung gibt.
Der Begriff taucht in einer Touristenumfrage eines französischen Departements in einer Liste französischer Umweltlabel auf:

Parmi les labels suivants désignant des lieux protégés, quels sont ceux que vous connaissez ne serait-ce que de nom, dont vous avez entendu parler ?
Parcs Nationaux Français
Parcs Naturels Régionaux
Réserves naturelles
Sites du Conservatoire du Littoral
*Grands sites de France*
Sites du patrimoine mondial de l'UNESCO

Danke!
Proposed translations (German)
4 so stehen lassen - s. Homepage

Discussion

Susanne Grahmann (X) May 6, 2015:
Schau doch mal hier: http://www.destination-languedoc.de/articles/grand-site-de-f... und http://fr.wikipedia.org/wiki/Label_Grand_Site_de_France

Da es sich bei "Grand Site de France" um den Namen des Labels handelt, kann man sich vielleicht erlauben, das so zu übernehmen.
seehand May 6, 2015:
Ich würde es belassen ... evtl. in Klammern "(Verzeichnis )herausragender Natur- und Kulturdenkmäler Frankreichs"
Doris Wolf (asker) May 6, 2015:
Danke für den Beitrag und die Hinweise, selbstverständlich nehme ich niemandem Zeit weg, der sie nicht freiwillig einbringen möchte oder kann. Die Beteiligung an diesem Forum ist freiwillig, und keiner wird gezwungen. Jeder entscheidet selbst, ob er einen Beitrag postet oder nicht.
BrigitteHilgner May 6, 2015:
Da würde ich doch einfach mal weiter googlen wie das denn so generell gehandhabt wird. Ich habe keine Meinung dazu und auch keine Zeit, mich näher mit dem Thema zu befassen, ich war nur neugierig, was unter "grands sites de France" zu verstehen ist.
Doris Wolf (asker) May 6, 2015:
Was gemeint ist, war mir schon klar, es geht wie meistens um den Begriff selbst. Also einfach stehen lassen?
BrigitteHilgner May 6, 2015:
Einfach mal Google verwenden! Eingabe:
"grands sites de France","Frankreich"
Sofortiger Treffer:
http://www.pontdugard.fr/de/grand-site-de-france
Dafür muss man doch nicht die Kollegen bemühen.

Proposed translations

14 hrs
Selected

so stehen lassen - s. Homepage

Habe mal auf der offiziellen Homepage der Grands Sites de France geschaut, die auch eine englische Version hat, auf welcher das Ganze nicht übersetzt wird. Daher würde ich es auch auf Deutsch so stehen lassen:

http://www.grandsitedefrance.com/en.html

Ob du eine weitere Erklärung hinzufügen willst, hängt sicher von deinem Kontext ab.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search