Feb 28, 2007 21:19
17 yrs ago
French term
cintrer sur un tas
French to German
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Biegeverfahren
Cintrer des profiles pleins au marteau sur un tas.
Vom "Biegen über einen Haufen" habe ich noch nie was gehört und kann es mir auch nicht richtig vorstellen.
Vom "Biegen über einen Haufen" habe ich noch nie was gehört und kann es mir auch nicht richtig vorstellen.
Proposed translations
(German)
3 | Amboss | Schtroumpf |
Proposed translations
29 mins
French term (edited):
tas (pour cintrage)
Selected
Amboss
Einem Kundenglossar entnommen:
"tas de forme" = "Handamboss"
Scheint nicht schlecht zum Hammer zu passen!
S. auch im Ernst, "tas" im Sinne von Gesenk oder Amboss.
"tas de forme" = "Handamboss"
Scheint nicht schlecht zum Hammer zu passen!
S. auch im Ernst, "tas" im Sinne von Gesenk oder Amboss.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, an einer anderen Stelle wird "tas" noch missverständlicher gebraucht..."
Something went wrong...