Glossary entry

French term or phrase:

câblage jour/nuit

German translation:

Tag-/Nachttarifumschaltung

Added to glossary by Jutta Deichselberger
Aug 25, 2011 18:40
12 yrs ago
French term

câblage jour/nuit - EILT!!!

French to German Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Elektroautos
(Optionen zur häuslichen Ladestation)

En option :
• la possibilité d’adapter la borne à des besoins spécifiques
- gestion de l’énergie :interrupteur horaire, ***câblage jour/nuit***, délesteur
- protection contre la foudre

Was kann denn das bedeuten??
Ist leider ziemlich eilig...

Danke schon mal!!

Discussion

belitrix Aug 25, 2011:
Anschluss über Nachtstromtarif - Bin wohl schon zu spät dran damit.
Anke Modrow Aug 25, 2011:
:-)
Jutta Deichselberger (asker) Aug 25, 2011:
@ Anke Gib's doch bitte ein! Das agree vom Profi hast du ja bereits:-)
Jutta Deichselberger (asker) Aug 25, 2011:
@ Anke Das steht bei mir im Moment auch da... aber ich bin mir so gar nicht sicher...
Anke Modrow Aug 25, 2011:
Tag-/ Nachtschaltung Das könnte es sein - so eine Art Nachttarifschaltung.

Proposed translations

3 hrs
French term (edited): câblage jour/nuit
Selected

Tag-/Nachttarifumschaltung

Eigentlich bedeutet « cablage » die Verkablung. Aber ich denke, dass diese bei einer Stromtankstelle bereits in der Anschlußsäule enthalten ist, so dass es hier wohl eher um eine Umschaltung zwischen den verschiedenen Anlagenteilen geht, d.h. je nach Tageszeit auf verschiedene Stromzähler oder Tarife umgeschaltet wird. Diese kann sowohl durch eine Zeitschaltuhr gesteuert, als auch vom Netzbetreiber ferngesteuert werden.

je viens de me faire installer un chauffe eau électrique pour bénéficier du courant à tarif préférentiel (jour/nuit) et un ami avec qques connaissances en électricité m'a fait le câblage mais il m'a dit de tester si du courant arrivait vers le chauffe eau après 22h30 (heure légale de début des heures creuses). manque de chance, ce n'était pas le cas (je testais le jus avec un voltmètre aux bornes #2 et #4 du commutateur automatique).
voici le schéma de l'installation actuelle :
:
http://forums.futura-sciences.com/electronique/114640-cablag...

Pour recharger le véhicule en parfaite sécurité, l’installation doit être conforme aux normes en vigueur : elle doit intégrer une protection différentielle pour protéger contre tout risque d’électrocution, une mise à la terre, une protection parafoudre dans les zones exposées. Il est donc recommandé d’installer une borne de recharge spécifiquement conçue pour ce type d’usage.
L’installation doit être correctement dimensionnée pour pouvoir supporter une recharge quotidienne sans nuire au bon fonctionnement des autres appareils du logement. L’installateur pourra renseigner son client sur l’adéquation de son abonnement énergétique avec ses charges et, si besoin, le conseiller sur une solution de délestage.
:
En option :
• la possibilité d’adapter la borne à des besoins spécifiques
- gestion de l’énergie :
interrupteur horaire,
câblage jour/nuit,
délesteur
http://www.schneider-electric.be/documents/89e-salon-auto-mo...

Nachtlicht-Funktion
Dieser CIS-Laderegler ist mit einer hochentwickelten Nacht-Licht-Funktion ausgestattet. Er steuert den Lastausgang nachts und ist umfassend programmierbar.
:
Fonction jour/nuit
Ce régulateur CIS est équipé d'une fonction avancée jour/nuit qui commande la charge pendant la nuit et est intégralement programmable.
http://www.phocos.com/sites/default/files/document/181814610...

Le tarif exclusif de nuit est applicable à des appareils raccordés de manière permanente sur un circuit séparé qui est mis sous tension, par télécommande, 9 heures par nuit;
:
Les tarifs industriels basse tension sont de trois types:
- le tarif binôme, comprenant une prime fixe pour quatre mois et un prix de l’énergie unique (tarif Γ21/B);
- le tarif trinôme, comprenant une prime fixe mensuelle, une prime de puissance et un prix de l’énergie unique (tarif Γ22/B);
- le tarif jour/nuit, comprenant une prime fixe pour quatre mois, ainsi que deux prix du kWh modulés suivant l’heure de la journée (tarif Γ23/B).
:
Der Nachttarif gilt ausschließlich für Stromverbrauch in der Nacht und für Geräte, die ständig an einen separaten, für neun Stunden in der Nacht ferngesteuert aktivierten Stromkreis angeschlossen sind.
:
Industrielle Verbraucher können zwischen folgenden Niederspannungstarifen wählen:
- Tarif G21/B, bestehend aus zwei Bestandteilen, einer festen Grundgebühr für vier Monate und einem einheitlichen Arbeitspreis,
- Tarif G22/B, bestehend aus drei Bestandteilen, einer festen monatlichen Grundgebühr, einer Leistungsgebühr und einem einheitlichen Arbeitspreis,
- Tarif G23/B, einem Tages-/Nachttarif, bestehend aus einer festen Grundgebühr für vier Monate und zwei tageszeitabhängigen kWh-Preisen.
http://www.uni-mannheim.de/edz/pdf/eurostat/05/KS-EC-05-004-...

Rundsteuerempfänger gibt es käuflich zu erwerben . Das mit dem einstellen der Frequenz macht der Hersteller . Dazu musst Du aber die Rundsteuerfrequenz Deines Netzbetreibers wissen und für was diese genutzt wird (Strassenbeleuchtung , Tag/Nachttarif umschaltung , etc.)
Es gab mal von Iskraemeco kleine günstige RSE die zum Einbau in Lichtmasten oder Verteilern vorgesehen waren . Leider wurde die HP komplett umgestellt und diese RSE sind nicht mehr zu finden . Am besten einfach mal nachfragen .
Hier habe ich noch ein Produkt für den Einbau in Installationsverteiler gefunden
http://forum.electronicwerkstatt.de/phpBB/Elektroinstallatio...

http://forum.electronicwerkstatt.de/phpBB/Elektroinstallatio...

Die seit 1930 auf Mittel- und Niederspannungsebene eingesetzte Tonfrequenz-Rundsteuertechnik (TRT) stellt hingeben zusätzlich unidirektionale Kommunikationskanäle zum Endkunden zur Verfügung. Aufgrund der geringen Datenrate von wenigen Bit pro Sekunde wird die TRT jedoch ausschließlich zur Lastverteilung, zur Tag-/Nachttarifumschaltung und zur Steuerung der Straßenbeleuchtung angewendet [Dost00]
/url?q=http://uvka.ubka.uni-karlsruhe.de/shop/download/1000007762&s...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Das ist sicher die beste Formulierung. Herzlichen Dank an dich und alle anderen!!"
24 mins
French term (edited): câblage jour/nuit

Verkabelung Tag/Nacht

Wenn es wirklich eilt ist das die wörtliche Übersetzung, unter der man sich zwar nicht viel vorstellen kann.
Something went wrong...
+3
41 mins

Tag- / Nachtschaltung

Nachttarifschaltung
Peer comment(s):

agree GiselaVigy
26 mins
Merci :-)
neutral belitrix : Ich finde den Ausdruck Tag-/Nachtschaltung nicht korrekt. Da müsste man doch immer den Schalter umlegen dafür. Es gibt doch Leute, die die Wohnung mit Nachtstrom beheizen, was heute auch nicht mehr zu empfehlen ist. Denke, es heißt Nachtstromversorgung
44 mins
Danke für den Kommentar! Ich denke, dass man den Schalter nicht immer umlegen muss, es gibt ja auch automatisierte Schaltungen (siehe Link).
agree Jean-Christophe Vieillard
11 hrs
Danke :-)
agree Geneviève von Levetzow
3 days 22 hrs
Merci et bonne soirée :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search