KudoZ question not available

German translation: Entwicklertool für E-Learning-Programme

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:atelier de développement e-learning
German translation:Entwicklertool für E-Learning-Programme
Entered by: Dorothee Rault (Witt)

09:00 Jan 15, 2009
French to German translations [PRO]
Marketing - Education / Pedagogy
French term or phrase: atelier de développement e-learning
Aus der Präsentation einer Software für E-learning:

XXX, "l‘atelier de développement e-learning" qui intègre tous les outils nécessaires !

Danke!
Dorothee Rault (Witt)
France
Local time: 05:35
Entwicklertool für E-Learning-Programme
Explanation:
Hallo,
wenn es, wie Du schreibst, die Software selbst ist, finde ich, zumindest in IT-Kreisen, den Begriff Entwicklertool (oder Entwickler-Tool) am geläufigsten.



--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2009-01-15 09:56:12 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. Wenn Du nach atelier de développement googlest (bei .fr), bekommst Du viele Einträge, die auf diese Bedeutung hindeuten, als Entwicklertool.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-15 10:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

Hm, stimmt, als Alternativen für "outil" fallen mir noch "Anwendung", "Hilfsanwendung", "Programm" oder "Dienstprogramm" ein. Vielleicht passt eins davon...LG
Selected response from:

Anja Nithammer
Germany
Local time: 05:35
Grading comment
Vielen herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Entwicklertool für E-Learning-Programme
Anja Nithammer
4 +1Standort für E-learning-Entwicklung
Astrid Wesserling
4Entwicklerworkshop für E-learning-Programme
Artur Heinrich
4E-Learning-Entwicklungsstudio
Konrad Schultz
3E-learning Workshop
theda


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
E-learning Workshop


Explanation:
Ein Ansatz :)

theda
Vietnam
Local time: 10:35
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Artur Heinrich: Der Aspekt der >Entwicklung< solcher Software geht verloren.
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Entwicklerworkshop für E-learning-Programme


Explanation:
... wäre (m)ein Vorschlag.

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutes (2009-01-15 09:27:16 GMT)
--------------------------------------------------

"Entwicklungsstation", ja warum nicht, wenngleich man ja auch am PC einen (virtuellen) "Workshop" abhalten kann ...

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 05:35
Native speaker of: German
PRO pts in category: 62
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, Artur. Nur - und das ging aus meiner Frage nicht klar hervor - es handelt sich um die Software selber, die dieses "atelier" darstellt. Meinst Du, Entwicklerworkshop könnte trotzdem passen? Mir kam vor allem "Entwicklungsstation" in den Kopf...aber ich weiss nicht, wieso...Danke, Dorothee

Asker: Danke, Artur!

Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Entwicklertool für E-Learning-Programme


Explanation:
Hallo,
wenn es, wie Du schreibst, die Software selbst ist, finde ich, zumindest in IT-Kreisen, den Begriff Entwicklertool (oder Entwickler-Tool) am geläufigsten.



--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2009-01-15 09:56:12 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. Wenn Du nach atelier de développement googlest (bei .fr), bekommst Du viele Einträge, die auf diese Bedeutung hindeuten, als Entwicklertool.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-15 10:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

Hm, stimmt, als Alternativen für "outil" fallen mir noch "Anwendung", "Hilfsanwendung", "Programm" oder "Dienstprogramm" ein. Vielleicht passt eins davon...LG

Anja Nithammer
Germany
Local time: 05:35
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen herzlichen Dank!
Notes to answerer
Asker: Danke, Anja, Deine Antwort gefällt mir sehr gut! Leider habe ich dann zwei Mal im gleichen Satz "Tools"!

Asker: Ja, warum nicht-:) Lieben Dank!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annette Heinrich: und für "outils" dann "Funktionen" nehmen
4 hrs
  -> Danke Annette, und ja - "Funktionen" ist dann eine gute Lösung!

agree  Hanna Penzer
2 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Standort für E-learning-Entwicklung


Explanation:
Die Software stellt einen Arbeitsstandort oder Arbeitsplatz, also ein"atelier" im übertragenen Sinne dar.

Astrid Wesserling
Germany
Local time: 05:35
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Wiebking
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
E-Learning-Entwicklungsstudio


Explanation:
Solch ein Studio kann durchaus Software sein, nicht unbedingt ein physischer Arbeitsplatz


    Reference: http://internet-magazin.magnus.de/artikel/inhaltsverzeichnis...
Konrad Schultz
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search