Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dearness
Ukrainian translation:
надлишкова плата
Added to glossary by
Myron Netchypor
Feb 4, 2003 00:22
21 yrs ago
English term
dearness
English to Ukrainian
Bus/Financial
Marketing / Market Research
marketing
apparatus enables to create the value of mutual cooperation with dearness between a supplier and a customer
Proposed translations
(Ukrainian)
4 | додаткова оплата | Myron Netchypor |
4 | сердечність | Jarema |
3 | тісний зв'язок | Oleg Rudavin |
Proposed translations
9 hrs
Selected
додаткова оплата
додаткова/надлишкова плата (до наперед обумовленої суми), в даному випадку, за послуги постачання товару до замовника/покупця.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Дякую ще раз, пане Мироне, Ви наштовхнули мене на ідею, як у патентному описі обійтися без сантиментів. Хоча текст і має відношення до маркетингу, він, насправді, не маркетинговий."
3 hrs
сердечність
чи привітність.
А якщо так спробувати?
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-04 15:36:07 (GMT)
--------------------------------------------------
Думаю, що ідея Мирона цікава, але ж цей текст маркетинговий. Тобто укладач спробував цим словом зробити текст живішим.
А якщо так спробувати?
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-04 15:36:07 (GMT)
--------------------------------------------------
Думаю, що ідея Мирона цікава, але ж цей текст маркетинговий. Тобто укладач спробував цим словом зробити текст живішим.
5 hrs
тісний зв'язок
Може, так?
Олег
Олег
Discussion