Jan 12, 2008 07:34
16 yrs ago
1 viewer *
English term
Call on Shares
English to Ukrainian
Law/Patents
Law (general)
Title of an Article of the Articles of Association.
Thank you!
Thank you!
Proposed translations
(Ukrainian)
5 +1 | взносы в оплату акций | Iren Dragan |
5 | опцiон на купiвлю акцiй / опцiон "CALL" | Alex Bezuglyy |
4 | вимога про сплату внеску за акції | Viktoriya Volos |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
взносы в оплату акций
взносы в оплату акций
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-01-12 07:42:34 GMT)
--------------------------------------------------
Или
Требование об уплате взноса за акции
http://www.upb.com.ua/ru/dictionary/1/1491
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-12 08:40:01 GMT)
--------------------------------------------------
вимога про сплату внеску за акції
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-01-12 07:42:34 GMT)
--------------------------------------------------
Или
Требование об уплате взноса за акции
http://www.upb.com.ua/ru/dictionary/1/1491
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-12 08:40:01 GMT)
--------------------------------------------------
вимога про сплату внеску за акції
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Дякую!"
14 hrs
вимога про сплату внеску за акції
Пані Анно, тут на сайті чудово підтверджується сама ідея про вимогу
а в якому вигляді Ваша вимога, і яка процедура з декілької можливих подається, ось по другому лінку
До речі, про вимогу і Лінгво 12 каже
а в якому вигляді Ваша вимога, і яка процедура з декілької можливих подається, ось по другому лінку
До речі, про вимогу і Лінгво 12 каже
Reference:
http://www.companieshouse.gov.uk/about/gbhtml/gba6.shtml
http://www.austlii.edu.au/au/legis/cth/consol_act/ca2001172/s254p.html.
Peer comment(s):
neutral |
Iren Dragan
: Вікторія, а навіщо повторювати один в один відповідь, яка вже була надана. Слід просто натиснути "agree" під вищенаведеною відповіддю.
10 hrs
|
1 day 48 mins
опцiон на купiвлю акцiй / опцiон "CALL"
надо рассматривать пару: CALL/PUT, тогда "put on shares" будет "опцион на продажу акций"
Discussion
zakon.kuban.ru/private2/41/123.txt - 27k