Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
minted lamb caserole
Ukrainian translation:
запіканка з ягняти зі м'ятою
Added to glossary by
Kateryna Osokine
May 19, 2004 13:38
19 yrs ago
English term
minted lamb caserole
English to Ukrainian
Other
Food & Drink
minted lamb casserole with summer vegetables
Would it be OK to say "соте з ягня у м'ятному соусі"?
I will greatly appreciate your help.
Svetlana
Would it be OK to say "соте з ягня у м'ятному соусі"?
I will greatly appreciate your help.
Svetlana
Proposed translations
(Ukrainian)
4 +6 | запіканка | Kateryna Osokine |
5 | Ягня у м"яті | NATALIIA MARCHAL |
5 | тушкована баранина з м'ятною приправою | Victor Yablonsky (X) |
Proposed translations
+6
3 mins
Selected
запіканка
casserole вигладяє саме як запіканка. Щодо м'яти, то це може бути і не соус - краще сказати "запіканка з ягня зі м'ятою".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
3 hrs
Ягня у м"яті
Це не соус, а листочки м"яти, якою обкладають кусок м"са, а соус готується без участі м"яти. Я це точно знаю, бо перекладала мастер-клас викладча з Академії Кордон Блье. Так він готував оце саме ягня.
Бажаю успіху!
Бажаю успіху!
7 hrs
тушкована баранина з м'ятною приправою
Якщо йдеться про страви то звичайно використовують слово lamb, за виключенням може тільки saddle of mutton - страва англійської національної кухні, та ще інколи mutton chop - відбивна з баранини, але все ж частіше - lamb chop.
Something went wrong...