Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
High-Dependency Unit
Turkish translation:
ara ünite; ara yoğun bakım ünitesi
Added to glossary by
Özden Arıkan
Mar 28, 2007 02:39
17 yrs ago
2 viewers *
English term
High-Dependency Unit
English to Turkish
Medical
Medical: Health Care
hasta bakım ünitesi
"Ara ünite", "ara yoğun bakım" ve bir de "yüksek destek ünitesi" karşılıkları buldum; zaten bu kadar çok karşılık olması yerleşik olmadığını gösteriyor. Ama belki hekimlerin/ hastane personelinin daha sık kullandığı bir şey vardır, bunu da bilen bir arkadaşımız vardır diye bir sorayım dedim.
Yardım edebilecek olanlara şimdiden teşekkürler.
Yardım edebilecek olanlara şimdiden teşekkürler.
Proposed translations
(Turkish)
3 +4 | ara yoğun bakım ünitesi (ara ünite) | Cagdas Karatas |
5 | yoğun bakım ünitesi | Salih YILDIRIM |
Proposed translations
+4
3 hrs
Selected
ara yoğun bakım ünitesi (ara ünite)
www.amerikanhastanesi.com.tr/kurum.aspx?file=sayilarla.htm - 37k
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler..."
618 days
yoğun bakım ünitesi
self-explanatory
Something went wrong...